Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 25



– А ведь это – то, что надо, – заявил Эйсабу. – Здоровенный, сильный, как раз то, что хотел Нуаша.

– И как ты предлагаешь его туда доставить? – спросил Дайра. – Пойдёшь, уговоришь его?

– Хорошо бы, чтобы он пришёл туда сам, – почёсывая в затылке, мечтательно ответил Эйсабу. – Уж я-то его точно туда не понесу.

Друзья наблюдали, прячась среди кустов и деревьев. Ленивец поел и устроился спать прямо на месте. Дайра хлопнул Эйсабу по плечу.

– Что, брат, ты что-то придумал? – спросил тот. – Нападём на него, пока он спит?

– Нет, накормим его, когда он проснётся, – ответил Дайра. – Он же по-прежнему должен быть голоден, раз животное было маленькое, а хищники уже успели съесть немало.

– Ну ты тогда давай, пойди, поймай кого-нибудь, – ответил Эйсабу. – А я посторожу, чтобы мы знали, если здоровяк встанет и куда-нибудь уйдёт.

Покачав головой, Дайра тихо удалился обратно в сторону равнины. Там паслись стада травоядных, и он надеялся поймать одно из животных. Это оказалось не так просто. При его приближении стада расходились в стороны. Они хоть и не были напуганы, но явно опасались больших прямоходящих существ. Возможно, где-то недалеко обитал, по крайней мере, один отшельник из числа сектантов. Дайра хотел всеми силами избежать необходимости стрелять. Он добрёл до ручья в каменистых берегах, подобрал три примерно одинаковых округлых камня, размером с его кулак, завязал каждый в кусок шкуры и привязал их к трём верёвкам, другие концы которых связал вместе. Немного попрактиковавшись бросать орудие в дерево так, чтобы верёвки обвивались вокруг его ствола у земли, он спокойно пошёл обратно мимо одного из стад. Поравнявшись с ним, он раскрутил орудие над головой и бросил в ближайшее животное. Один из камней ударил того в бок, а другие обвили верёвки вокруг его ног. Животное упало, и, пока оно не встало, Дайра бросился к нему и добил его ударом посоха.

Взвалив тушу на плечо, Дайра вернулся к деревьям, под которыми ждал Эйсабу. Тот дремал, опустив голову на свою дубину, и всполошился, когда Дайра его разбудил.

– Тише, брат, – шёпотом сказал Дайра, опуская тушу на землю. – Вот, сторожи. Для начала надо отогнать подальше хищников, а то они приступят к моей добыче первыми.

Он пошёл в сторону укрытия хищников. Те были голодны и поначалу не желали уходить далеко даже от объедков, но несколько метко брошенных камней убедили их, что соотношение выгоды с опасностью того не стоило, и они трусцой убрались восвояси вдоль края равнины. Вернувшись к другу, он взял животное и, тихо ступая, отнёс его почти к самому спящему ленивцу. Там он вспорол животному брюхо и потащил его по траве в сторону спасательной капсулы, оставляя на траве кровавые следы. Метров через триста он бросил животное на землю и присоединился к Эйсабу.

Они сидели и ждали. Через некоторое время ленивец проснулся, ещё немного поел мяса, остававшегося на костях утренней добычи, и начал принюхиваться. Запах свежей крови его насторожил, и он медленно направился вдоль оставленного на траве следа, принюхиваясь и вставая на задние лапы, чтобы осмотреться. Найдя убитое животное, ленивец снова приступил к еде. Он ел, а друзья ждали в своём укрытии. Поев, ленивец не стал укладываться спать, а продолжил путь в том же направлении в сторону ручья, чтобы напиться, а улёгся спать уже там, на берегу.

– Ха-ха, работает! – воскликнул Дайра, хлопая друга по плечу. – Теперь твой черёд идти на охоту.

– Нет, друг, я не сумею так ловко, как ты, это сделать, – отнекивался Эйсабу. – У тебя гораздо лучше получается, так что иди ты.

Дайра пришлось поймать и второе животное, а потом и третье. В лесу на другой стороне равнины, где местность начала подниматься на склоны холмов, произошла заминка. Там ленивец задержался и принялся поедать молодые побеги на вершинах деревьев.

– По-моему, он уже не голоден, в отличие от меня, – сказал Эйсабу. – У меня же с утра во рту маковой росинки не было, и теперь у меня бурчит в животе.



– Это проблема, – пробормотал Дайра.

– Уж точно, – ответил Эйсабу. – Нужно срочно что-нибудь поесть.

– То есть, я хотел сказать, две проблемы, – насмешливо ответил Дайра. – Тебя надо накормить, а ему надо проголодаться. Как решить первую, я знаю, а вот вторая ставит меня в тупик. Я тут подумаю, а ты, брат, отправляйся подкрепиться.

– Я мигом и сразу вернусь, чтобы помочь тебе с ленивцем, – радостно ответил Эйсабу. – Пойду, поем осоки вдоль ручья.

– Похоже, ленивцев здесь два, – подумал Дайра, глядя ему вслед и почёсывая свой затылок. – И что мне теперь делать с оставшимся?

Треск веток, звук срываемых с них листьев и чавканье в чаще впереди продолжались ещё несколько часов, а потом стало тихо. Подкравшись поближе, Дайра увидел, что ленивец спал. Неподалёку возвышалась свежая куча его навоза. Вернулся Эйсабу и спросил, какова была обстановка. Оставив его наблюдать, Дайра отправился за очередной приманкой. Принеся её, он сказал: «Кормить громадину больше нельзя, а то он вообще потеряет интерес к еде. Попробуем заманить его за собой за один последний заход».

Тихонько подкравшись к спящему ленивцу и побрызгав кусты с западной стороны кровью добычи, Дайра отошёл в ту же сторону, и они притаились в ожидании, пока тот проснётся. Ждать пришлось несколько часов. Ленивец зашевелился и поднялся на лапы, принюхиваясь. Дайра жестами показал Эйсабу, что тому следовало уходить. Сам он потащил тушу по земле за собой. Ленивец принялся обнюхивать кусты и траву, продвигаясь в том же направлении. Дайра тащил, а ленивец шёл за ним следом. Опять вышла остановка, когда тот набрёл на своё любимое дерево и остановился поесть. Съев большую часть верхушки, однако, он продолжил выискивать мясо по запаху крови, и Дайра возобновил свой путь. Перевалив через водораздел, они чуть быстрее начали спускаться в долину, где возле спасательного аппарата ждал Эйсабу. После целого дня перетаскивания довольно тяжёлой туши через густой подлесок, Дайра валился с ног от усталости и обливался потом. Поэтому, когда в ленивца попали электроды, и прозвучал электрический разряд, сваливший того с ног, он издал громадный вздох облегчения и принялся обвязывать передние лапы ленивца тросом от лебёдки. Ещё через час тушу подтащили к камере и приступили к операции по пересадке мозга.

Только спустя два месяца Нуаша смог встать на ноги в своём новом теле. Доковыляв до ручья на равнине, чтобы напиться, он взглянул на себя и расхохотался: «Ну и чудовище же я! Одни когти чего стоят! Нужно будет их подточить, чтобы придать рукам хоть какую-то ловкость».

– По крайней мере ты, брат, можешь питаться как листьями, так и мясом, – подбодрил его Эйсабу. – А мне приходится набивать брюхо то травой, то листьями, то орехами, а, на худой конец, морской капустой.

– Только это у тебя на уме, – вздохнул Нуаша. – Давайте-ка отправляться назад и хорошенько подумаем по пути, как нам искать в далёких горах спасательный аппарат адмирала Нагате.

Холодное оружие для нового товарища понадобилось ещё больше. Переломав несколько стволов деревьев, он остановился на высоком и длинном дереве с твёрдой, чёрной внутри древесиной, а на его конец он привязал отломанную и бесполезную теперь деталь от спасательного аппарата, которую предварительно расплющил одним большим камнем на другом. Вооружившись, трое друзей отправились на северо-запад, обратно к проливу.

– Нам нужно найти какой-то способ быстро осмотреть все склоны гор в районе, куда упала камера с адмиралом, – размышлял Нуаша по пути. – Ведь даже мы трое потратим столетия, чтобы заглянуть на каждый склон, в каждую расселину, в русло каждой речки и под каждый камень.

– А куда упал сам корабль, – спросил Дайра. – Давайте-ка попробуем отыскать его.

– Как мы сможем это сделать? – недоумевал Эйсабу. – Ведь о положении камер нам известно только из их собственных отчётов, которые были посланы друг другу, пока они находились в полёте после отделения от корабля. О нём самом у нас нет достоверных сведений, раз он был повреждён и мог лишиться тяги в любой момент приземления.