Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 65 из 123

― Спасибо, ― шепнула я призракам.

Пламя зародилось в груди. Огонь разогнал туман на расстоянии вытянутой руки, поднимая его в небо черным дымом. Я собрала все. Сколько смогла. И высвободила. Огненный шар раскрылся цветком, закружил серые облака в водовороте разбушевавшегося льва. Не дракона. Не змея. Не птицы, в конце концов. Кошачий дух материализовался в нечто новое. Совершенное. Гром стал его рыком, а глаза как два светила на ночном небе указывали путь. Когтистые лапы разогнали туман. Вода испарилась. Суккуб завис над Чаннингом. Усмехнулся Джерард.

― А теперь наша очередь. Правда, папа?

Муж рыкнул в ответ. Демон не успел убежать. Волчьи клыки разодрали ему крылья, впились в черную плоть, пустили кровь. Хрустнула кость. Зазвенели голубые огоньки, словно дождевые капли, повисшие в воздухе. Суккуб больше не мог призвать души мертвецов. Тумана не было. Они освободились. Под крик демона я наблюдала, как огоньки взмыли ввысь под тень пушистых облаков и растворились. Запах разлагающейся плоти исчез. Дома перестали походить на могилы, а солнечные лучи согрели теплом уставшую землю.

― Не смотри, ― сказал Хенг Вей, обнимая Ю Шу.

Правительница чихнула в его плечо. Джерард и Чаннинг отошли от суккуба, который вновь стал человеком. Старухой.

― И что теперь? ― спросила женщина с седой головой и сплюнула кровь. ― Убьете бедную старую и никому не нужную...

― Не прибедняйся, ― буркнула я. ― Не убьем.

― Разве? ― спросил Джерард.

― Как бы там ни было, она не питалась людьми.

― А души? Ты не берешь их в счет?

― Подожди. Ты не дослушал. Души тоже не вариант. Но ей ведь надо что-то есть, чтобы не умереть.

― И что ты предлагаешь? ― спросил Чаннинг.

В его вопросе не было осуждения. Он словно соглашался со мной, смотря на изодранное одеяние женщины, чьи тонкие кисти все были в крови и глубоких ранах.

― Думаю, если ты нашла способ питаться душами, то сможешь помочь нам с напастью. Выиграть время так сказать. Верно, Рейхтаг? Может, наконец, покажешься?

Тень ворона скользнула по высохшей земле.

― О чем это ты? ― удивленно спросила Ю Шу и вскрикнула.

Старец в черном одеянии вырос, словно из тени, рассыпая вокруг себя черные перья.

― Вылечи ее и забери. Домой. В Астерию.

― С ума сошла?! ― крикнул Джерард.

― Не спеши, ― осек сына Чаннинг. ― Твоя мама права. Пока мы доберемся до хозяйки смерти, Астерия может перестать существовать.

― Сможешь ли ты попробовать питаться силой жертв обряда? ― спросила я.

― Чего? ― переспросила старушка, приподняв тонкие линии бровей.

― Объясню простыми словами. Есть место, которое заполонили монстры. Вернее люди, которые не определились со своим естеством. Сможешь ли ты забрать их жизненную силу, но при этом не убивая?

Старушка нахмурилась.

― Возможно. А что потом? Убьете меня? Я похожа на дуру?

Рейхтаг подошел к ней и посмотрел в упор. Зеленое свечение скользнуло с ладони и залечило раны. Все до одной.

― Ты единственная, кто за многие столетия искала другой путь. И нашла. Значит, не все потеряно. Одно дело питаться душами живых, а вот блуждающими... Не каждый осмелится. Не каждый сможет. Они ведь незримая нить между миром живых и миром теней. Их не сложно заметить, но прожить на их энергии...

― Подожди. Ты что ей восхищаешься? ― спросил Хенг Вей. ― Она чуть не убила нас!

― Поэтому я поражен, ― тон Рейхтага оставался спокойным. ― Энергия блуждающих не способна дать такую мощь. Тем не менее, Астерией сейчас правит королева, которая была такой же как ты, но избавилась от своего демона. Возможно, мы сможем помочь друг другу. Найти способ вернуть тебе твою жизнь. Если ты доверишься.

Я не стала говорить, что метод Оливии, чуть не разрушил все. Если бы она так не желала свободы, то не открыла бы врата и не заставила бы меня пожертвовать собой. К счастью, все обошлось. Почти что. Теперь по Астерии бродят монстры, а мы попали черт знает куда и ищем мифическую гору. Это и ее заслуга. Оливии. Тем не менее, врать я не собиралась. Моя надежда заключалась в Эпоне. У Сенамиры многое можно узнать про обращение и как повернуть его вспять. Зная свою дочь, я была уверена, что именно это она и собиралась сделать. Но Рейхтаг прав. Сейчас такая призрачная надежда не поможет переубедить старушку. Она была нам нужна, а мы могли помочь ей. Хорошая сделка. И в отличие от договора с Арауном никто не собирался в обмен на мечту, делать из нее кровожадное чудовище.

― Хорошо, ― согласилась старушка. ― Я вам помогу. Давно хочу избавиться от демона.

― Мы сделаем все возможное, ― пообещала я, собираясь выполнить свои слова.

― Надеюсь. Иначе мне придется забыть об уговоре. Не для того я столько лет питалась объедками, чтобы так просто умереть.

― Тебе напомнить, кто сейчас лежал в крови и молил пощадить несчастную старушку? ― спросила я, вызывающе вздернув нос. ― Думаешь, не повторим?