Страница 59 из 123
― Пытался защитить семью! Жену! Оливию!
― А сейчас ты знаешь, где великая реликвия друидов? Завеса между жизнью и смертью, если его взрастить? Знаешь, где находится последний шанс на исцеление не только тебя, но и остальных? Шанс, который подарили сами боги.
Кондрат покачал головой, не желая слушать его речей.
― Так знаешь, сын, что ты наделал?
Голос Рейхтага звучал спокойно. Как всегда. Словно перед ним стоял не правитель, а ребенок. Провинившийся. Всего лишь стащил булку со стола за пять минут до обеда.
― Не понимаю о чем ты, ― наконец заговорил Кондрат, не скрывая решительный взгляд. ― Мейкна сейчас наверху. С Оливией. Бернон с ними.
― Уверен?
― Да!
― Жаль, что ты создал проблему, за которую придется расплачиваться всем нам. Кстати, у тебя родилась дочь. Поздравляю.
― Стой! О чем ты?! Да чтоб тебя!
Кондрат пытался ухватить черную птицу за хвост, но получилось только пушистые перья. Ветер скрыл зеленое свечение снегом. Ворон исчез. Мороз пробрал до костей. Кондрат спохватился и бросился обратно ко дворцу. Монстры смешались с прислугой. Их тела были разбросаны по углам. Стены дворца словно сотрясались в рыдании. Ветер скулил за окном, как побитая собака. Пытался помочь. Стереть замок с лица земли, но тот упрямо продолжал возвышаться черным пятном посреди зимы. Еще один пролет. Кондрат взбежал по лестнице. Детский плач остудил пыл. Правитель стал отцом. На лице появилась улыбка. Первая за долгое время. Кондрат тихонько вошел. Оливия спала, а рядом копошился ребенок.
― Т-с-с, ― прошептал Кондрат, приложив палец к губам.
Малютка посмотрела на него огромными глазищами цвета изумрудов. Как у матери. Тоненькие волосы как у отца. С синими переливами. Кошачий взгляд мог уловить каждую деталь. Каждую ямочку на розовых щечках. Кондрат огляделся по сторонам. Нянечка спала в кресле. Среди ночного ужаса лишь эта комната стала островом тишины. Обычного семейного спокойствия. Лишь маленький комочек продолжал ворочаться под рукой усталой матери.
― Правда они прекрасны?
― Кто здесь? ― всполошился отец, выпуская когти.
― Не бойся. Я не причиню вам вреда.
Тень отделилась от стены и расправила изодранные крылья. На груди из ран сочилась кровь вперемешку с черной жижей, которая явно не принадлежала суккубу.
― Что произошло? Это я? ― голос Кондрата стал совсем тихим.
― Не только, ― усмехнулся суккуб. ― Но надо признать, что с твоей магией было сложнее всего справиться.
Демон указал на выпотрошенную руку. В горле Кондрата застряло слово: «Прости». Он так и не решился произнести его вслух.
― А где Мейкна? Бернон?
― Это я у тебя должен спросить.
― В каком смысле?
― Ты отдал служанке то, что должно было принадлежать мне. По праву договора, между прочим.
― Она что? Сбежала?
Холодный пот полоснул Кондрата по спине.
― Вот ты и сам ответил на вопрос.
― Но куда?! Далеко?!
― Не знаю. Я был занят, как видишь. И летать пока не смогу.
Кондрат взъерошил волосы и отдернул воротник туники.
― Они не могли далеко уйти.
― Ее защищает медведь с друидскими рунами. Так что...
За дверью послышались шаги. Кто-то быстро шкутыльгал на одну ногу. Послышались причитания. С ним был еще один. Его же шаги звучали ровно. Спокойно. Медленно по сравнению с тем, кто ворвался в комнату без стука.
― Где они?! ― кричал Актон.
Ребенок поднял рев, от которого содрогнулись стены. Первой проснулась Оливия, подгребая девочку под себя и пытаясь успокоить. Королева осыпала ее щеки поцелуями. Провела рукой по тоненьким волосам.
― Тише-тише... Что случилось?
Оливия испугалась такого количества гостей. Ребенку передались все ее чувства. Крошечный комок снова поднял крик.
― Выйдите! ― вступился Кондрат за семью.
Демон прижал к себе больную руку, оставив на лице звериный оскал.
― Никуда я не пойду! Где скрижали?! ― кричал Актон, чем еще больше испугал розовощекий комок.
Оливия шептала о том, что все будет хорошо, прямо в маленькие ручки.
― О чем вы? ― не выдержал Кондрат. ― И вообще! Кто вы такой?!
— Это тот ученый, о котором я тебе говорила, ― вступилась королева за чудика с механической ногой и дурно-пахнущей сигарой зажатой между зубами.
― Так он пришел тебя поздравить? ― с сарказмом спросил муж. ― Извини, что сразу не заметил это в вызывающе агрессивном тоне.
― Мне нужны скрижали... ― дальше началась непереводимость слов, от которых даже у демона свело уши.
― Здесь ребенок! ― возмутилась Оливия.
― Я вижу, что не скрижали! ― ответил Актон. ― Крампалаг найди их! А вы, стойте на местах, иначе отправлю к чертовой бабушке!