Страница 129 из 132
10 лет спустя.
Двое всадников мчались вперед в лучах заходящего солнца. Они казались песчинками на фоне бескрайней долины. Травинки скрючились и пожелтели из-за ночных холодов. На этот раз осень не выдалась теплой, но всадников это не волновало. Из-под копыт лошадей летели песок и камни. Король и королева петляли между статуями, вдыхая свободу.
― Тебе не жаль своих големов? ― вдруг спросил Кондрат.
― Адское пламя обожгло и увековечило их. Почему бы и нет. Теперь это место называется долиной Павших воинов. Разве не поэтично?
Оливия натянула поводья, и лошадь сбавила темп. Кондрат последовал ее примеру, наблюдая за тем, как солнечный свет ласкает выбившиеся из-под заколок рыжие пряди. Они горели словно пожар, искры которого подхватывал ветер. Оливия тем временем рассматривала свои творения. Их каждый изъян и нанесенные кандоморами раны. У некоторых не было руки или ноги, но глиняные статуи все равно казались идеальными. Их можно было видеть издалека, будто стражей великой Астерии. Оливия бросила беглый взгляд на мужа и вскинула рыжую бровь.
― Кто последний до башни, тот останется без сладкого после ужина.
― А что в это время будет делать второй? Как это понимать?!
Вопрос был заглушен смехом, пока Кондрат глотал пыль из-под копыт.
― Ну, держись! ― добавил король и помчался следом.
До башни Заблудших душ оставалось совсем немного.
― Смотри! Они встречают нас огненными драконами!
Оливия указала пальцем в небо, в котором горели яркие огни. Они вспыхивали разноцветьем в форме древних чудовищ.
― Не могли дождаться, пока солнце сядет. Ох, уж этот Самайн.
― Скажи спасибо, что отказались от костров, чтобы случайно не вызвать дух Кейт.
Кондрат кашлянул в бок. Каждый раз, когда разговор заходил за Владычицу адского пламени, ему тяжело было врать в глаза жене, но еще сложнее рассказать правду. Оливия не раз ловила его в такие моменты. Повезло, что не пытала, будто знала ответ. Кондрат искоса посмотрел на жену. Ее румяные щеки кричали о молодости и красоте. В груди все закипало, как только их взгляды пересекались.
Башня встретила всадников радостными возгласами «Да, здравствует король и королева». Каменные стены сложно было узнать. От руин остался лишь фундамент, на котором возвели новое строение. Теперь им можно было гордиться и принимать гостей. Порт тоже вернул себе былое величие. Даже стал лучше. Корабли быстрее. Пушечные залпы наполнили воздух, словно раскаты грома.
― Рад приветствовать вас, Ваше величество! ― воскликнул Бернон, встречая гостей во внутреннем дворе башни.
Кондрат спешился и пожал руку, похлопав здоровяка по плечу.
― Хорошо, что торговля процветает.
― Еще бы. Доки переполнены шелком и заграничными приправами. Бен тоже здесь. Он привез хорошие вести.
― Поговорим об этом позже. Красавица ― жена!
Кондрат помог Оливии слезть с лошади.
― Слышала, к вам прибыли актеры специально на Самайн.
― Вы правы, Ваше Величество, ― согласился Бернон. ― Они устроили праздник на берегу. Вас отвести?
― Найду дорогу, ― Оливия приблизилась к мужу и поправила ему воротник с мехом, после чего шепнула на ухо: ― Надеюсь, ты помнишь, где теплый источник, который образовался десять лет назад. Думаю, там будет людно, но на то, я и королева, чтобы ждать своего мужа в одиночестве. Совсем одна. Без одежды.
Кондрат нервно сглотнул и положил свои руки поверх ее.
― Как закончу с делами сразу присоединюсь к тебе, любовь моя, ― громко ответил он и уже тише добавил: ― Насколько помню, я первый прибыл к башне. С тебя должок.
― Я всегда плачу по счетам, мой король, ― шепнула Оливия и коснулась кончиком языка мочки его уха.
Кондрат почувствовал прилив сил и желания поскорей закончить с работой.
― Возьми двух стражников, чтобы мне было спокойней.
Оливия кивнула и ушла. Бернон подошел ближе и провел рукой перед глазами Кондрата. Тот даже не шелохнулся.
― Вот бы мне так смотреть на жену после десяти лет брака.
― Если перестанешь засыпать с бутылкой бренди, то сможешь разглядеть молочные берега местных красоток, ― ответил король, так и не отводя взгляд от спины Оливии.
Она выбрала двух рыцарей и подмигнула мужу, после чего направилась в сторону выхода.
― Все они и в подметки не годятся нашей королеве, ― продолжил разговор Бернон.
Капитан астерийской армии стоял, как вкопанный, наравне с королем. Они оба проводили Оливию взглядом, после чего Кондрат хлопнул друга по плечу.
― А теперь подбери слюни и перестань глазеть на мою жену. Иначе опущу до ранга посудомойщика.
― Ох, только не это! Смилуйтесь!
Бернон еле сдерживал смешок.
― Шутки в сторону. Где Бен?
― На том же месте. Где же еще ему быть?