Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 42

— Составите мне компанию?

— Появился повод - выпить?

Улыбка Фараона. Впервые - после прогулки по лесу. Знать бы - какие мысли бродят у него в голове…

— У вас удивительная способность - отвечать вопросом на вопрос, миссис… Дарья Иволгина!

— А у вас - ставить человека в тупик!

— В этом смысле - мы стоим друг друга…

Знакомый вкус, согревающий горло. Согревающий внутри. Неожиданно коньяк - ударил в голову. Чуть поплыли - светильники вместе со стенами. Чуть поплыли - шкафы и камин. Чуть поплыл - стол с зелёным сукном… Даже Фараон - утратил ясность очертаний. Даже его взгляд - вдруг перестал раздражать…

— Кажется, я запьянела…

Заблестевшие светлые глаза. Неуловимо изменившееся лицо. Улыбка… Та самая, что выбивает почву из-под ног. Нет, его не удивляли теперь - три её брака. Если она бежала по своей жизни - с такой вот улыбкой… с такими глазами… Тонкая и лёгкая… Какой мужчина мог - отказаться от соблазна? От ощущения полёта? И не их вина, что - упустили. Что - не догнали…

Он мягко забрал бокал из тонких пальцев.

— Тогда вам - достаточно… Наверное, мне нужно предложить вам кофе.

— Очень кстати!

Натянутые со второй попытки ботинки. Нетвердые шаги - к двери. И опять - сильная рука. Поддерживая. Оберегая от падения. Посмеиваясь, он так и довел её до кухни - под руку. Подвинул стул. И на мгновенье - задержал её тонкие пальцы в ладонях.

— А вы, пожалуй, ничего… господин барон! Даже симпатичный…

Он едва не выронил из рук коробку с кофе.

— Спасибо, миссис Иволгина… Неожиданно…

— Это от алкоголя… Люди становятся добрее, правда? Если не превысить дозу… Вы становитесь добрее - после коньяка?

Он, похоже, улыбался. Жаль, не видно его выражения лица.

— Вряд ли, миссис Иволгина.

— А я - становлюсь…

— И только под влиянием алкоголя - вы заметили мою… симпатичность?

Он-то - трезв как стёклышко! Опять поймает её - в ловушку слов. Ну, и ладно… Надо же ей - хоть чуть-чуть расслабиться… за последние несколько дней. Чувствовать себя сжатой пружиной - долго невозможно. Потому что пружина - может разжиматься по-разному. Потому что - может не разжаться вообще.

— Может, и под влиянием… Или, это вы сами - перестали смотреть на меня с таким выражением …

— Каким выражением?

Поворот - от плиты. Снова контакт - глаз.

— Следователя на допросе… Или - как на случайный экспонат… в кунсткамере Петербурга…

Вот! Опять! Ей кажется - или он растерян?! Ей кажется - или его рука нервно сжала белоснежную салфетку?

— Вы это серьёзно?!

— Конечно, серьёзно! Вы, похоже, удивлены… господин барон?

Он подвинул стул и сел напротив.

— Я не просто - удивлен… Я шокирован… Думаю, вы шутите, миссис Иволгина!

— Чёрта с два! Не шучу! Вы меня практически - третируете… Постоянно пытаетесь поймать - на слове… Я, конечно, понимаю, что доставляю вам кучу проблем…

— Вы ничего не понимаете!

Он буквально вскочил со стула. Он нервничал. И он нравился ей - таким. Эмоциональным. Уязвимым. Растерянным. Положительно, приятно наблюдать за особью мужского пола - в такие моменты. За слетевшей - самоуверенностью. За слетевшим - апломбом. Она его - сделает! Не будь она - Даша Иволгина!

— У вас кофе убегает!

Едва успев подхватить джезву, он со стуком опустил её на деревянную подставку у плиты. Чуть не расплескав. Две чашки - напротив друг друга. Два человека - напротив друг друга. За столом с белой скатертью. Избегающие - взглядов. И напряженное молчание - уже обычное для них.

— Уверяю вас, миссис Иволгина… У вас сложилось неверное мнение обо мне… О моем отношении - к вам… Возможно, я в чём-то был некорректен - при первой нашей встрече… Но только из-за того, что вы застали меня врасплох - своим появлением!

Дожимать барона до конца! Никаких - попятных! Даже после такого тона - извиняющегося и искреннего. Даже после такого выражения лица - чуть растерянного. Даже после этих сильных рук - сжимающих чашку с кофе. С риском раздавить.

— Вы угрожали мне дуэлью!

— Что?! Вы опять всё неверно поняли!

— Вы сказали - что не чувствуете благодарности за спасение вашей жизни!

— Послушайте…

— Вы решили, что меня можно целовать - когда вам вздумается!

— Миссис Иволгина!

Он осекся, наткнувшись на её взгляд. Откровенно - вызывающий. Откровенно - весёлый. Она уже смеялась. Так, как умела только она. Теперь - над его идиотизмом. Не скрываясь.

Резко отодвинутый стул. И - сэр Итан Стоун, с каменным выражением лица, покинул кухню.

Барона она всё-таки - сделала!

========== 8. Обманчивая неожиданность. ==========

Комната для гостей. Женская фигура - перед туалетным столиком. Перед зеркалом. Рыжие локоны - по плечам. Глубокий вырез ночной сорочки. Голубые глаза - с расширенными зрачками. Тревожные мысли…

В первый раз - он так исчез. Не предупредив. Не передав - даже записки. Заставив её - сходить с ума от волнения. Заставив её - бросить всё и помчаться. Сначала - в замок. Потом - в этот дом. Перебирая в голове ситуации - одна хуже другой. Вспоминая его - каким видела месяц назад. В бинтах. Неподвижного. И почти - бездыханного. Почему он так любил этот дом? Почему он с завидным постоянством приезжал в него? Просто так. Без всякой цели. Почему их встречи - чаще всего происходили здесь? Почему, просыпаясь среди ночи, она каждый раз находила его - в кабинете? В кресле. У камина. Погруженного в далёкие мысли. В которых ей - она знала - не было места.

Объяснения экономки - шокировали. В начале. Конечно, женщина. Конечно, «шерше ля фам». Конечно, молодая и необычная. Но как не похоже - на Итана! На её Итана. Которого она знала почти пять лет! На которого можно было положиться - с закрытыми глазами! В порядочности которого она была уверена - абсолютно!

Увидев закутанное в мех тоненькое существо - она успокоилась. Потому что девушка - не поражала. Потому что она знала - вкус Итана. Потому что сама она - леди Айрис - воплощение этого вкуса. Существо в меховой накидке - не поддавалось определению. Ни бело-черные пряди на чёлке. Ни бронзовый загар. Ни тонкие ноги в узких штанах - из-под полы накидки… Милое личико, пухлые губки - не более. Пожалуй, ещё - глаза. До странности - светлые. Пожалуй, ещё - улыбка. Неожиданно - открытая. Как у маленького ребёнка. И растерянный взгляд - в попытке понять быстрый поток английских слов…

Обманчивая хрупкость. Она сразу же дала понять это - девушка со странными волосами. Прямо со второй фразы. Подвела черту - почти на грани невежливости. Мягкими интонациями. Но так - что пропало желание общаться. Пропало желание - задавать вопросы.

Она поймала взгляд Итана при этом - весёлое удивление! Невозможно! Он, барон Итан Стоун - которого опасался весь высший свет! И - не без оснований. За быстрый ум. За хлёсткость фраз. За умение одним взглядом - поставить человека на место! Он промолчал! Не сказал ни слова! Просто - позволил уйти. Мисс Дарье Иволгиной. Может в этот момент у неё, леди Айрис, вновь вспыхнули сомнения? Но, в конце концов, Итан обязан жизнью - этой странной девушке…