Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 116



— Он не мальчишка, как вы сказали. Он четыре года пел в церковном хоре после музыкальной школы в Неаполе. После хора он выступал в театре у какого-то итальянского графа, а весной у них театры закрываются, и Маттео приехал сюда по приглашению губернатора. То есть, он не мальчик…

— Сколько ему?

— Посчитайте, ваша милость. Школу он закончил в семнадцать.

— Ты что, слаба в арифметике? — Эрик прикинул, что итальянцу не меньше двадцати двух лет, и поразился. — Что ещё?

— Маэстро Мазини нашёл его в детском приюте, когда ему было девять. Тогда в Италии была эпидемия чумы, все родные Маттео умерли. Маэстро услышал его красивый голос и отвёз учиться в Неаполь. Он стал ему как отец.

— Как отец? Не больше?

Лицо Хелен искривилось в гримасе отвращения:

— Нет! Нет! Маэстро пишет музыку, играет на инструментах и договаривается о концертах. Они как отец и сын. Как учитель и ученик. Ничего плохого, клянусь!



— Ещё что?

— Ну, они католики. А в Калине католических храмов нет, и они очень страдают без своих месс.

— Вижу, ты крепко подружилась с красавчиком Маттео. Это всё?

— Всё, что я знаю, ваша милость.

— Держи далер, — Эрик вложил в холодную руку тяжёлую серебряную монету. — Никому ни слова о том, что я спрашивал. И не трясись от страха. У меня нет цели испортить тебе жизнь, если ты сама её не испортишь. Будешь благоразумной — выйдешь замуж за купца и забудешь своего итальянца.

— Спасибо, ваша милость! — она попыталась поцеловать ему руку, но он не позволил.

Они направились по дорожке в сторону моря и через узкие Восточные ворота вернулись в город. Пересекли пустырь с колодцем и незамеченными пробрались на задний двор тётушки Катарины.