Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 58

В целом, мой вклад в общее дело ограничился прологом и эпилогом, а блистательная разгромная речь Моры была его сердцевиной.

— Моя госпожа, вы выглядите такой уставшей… — помощница внимательно смотрит на моё лицо, — эти дармоеды выпили из вас все силы?

— День был довольно насыщенным, — мягко отвечаю, не желая вдаваться в подробности — кто именно выпил из меня все силы, — из нас получилась отличная команда, — улыбаюсь своей незаменимой соратнице, — хорошая работа, Мора.

— Благодарю, моя госпожа, — спокойно принимает мою похвалу женщина, — надеюсь и дальше соответствовать вашим ожиданиям.

— Уверена, с этим проблем не возникнет, — кладу руку ей на плечо, в очередной раз выказывая своё одобрение, а затем иду из кабинета, — я буду в саду. Сделай так, чтобы меня не беспокоили: мне нужен свежий воздух и тишина.

— Вы не будете ужинать? — озабоченно спрашивает Мора.

— Еда в горло не лезет, — признаюсь.

— Вы переживаете из-за возвращения Тай-Вэя, — кивает Мора, напряженно глядя на меня.

Тай-Вэй? Я уже забыла о его приезде завтра утром. Весь день меня беспокоят мысли о другом человеке. О загадочном Ха Ру. О его связи с графом паучьих земель. О самом графе, получившим столь странное прозвище в народе.

Как жаль, что я больше не простая безродная девка, которая может задать вопрос любому горожанину…

Я бы хотела знать, что всё это значит, и как это всё отражается на мне.

— Подготовь его покои. Не будем уподобляться моему супругу, делая вид, что его не существует, — произношу ровным голосом и выхожу в коридор, проходя мимо Ха Ру.

Я дала себе установку не замечать его, и активно ей следую. Выбравшись из замка, привычно прошу его оставить меня и долго брожу по саду, стараясь освободить голову от лишних мыслей. С таким багажом в черепной коробке я точно не усну.

Просто не смогу.

Поэтому нужно прибегнуть ко всем известным мне техникам активной медитации и заставить внутренний голос замолкнуть.

Через час или два понимаю, что стало прохладно, и что вокруг стоит такая беспроглядная тьма, что впору напрячься и идти искать свет… В своём мире я бы испугалась и начала паниковать. Здесь — просто разворачиваюсь и иду к замку, никуда не торопясь. Наверно, я преодолела какой-то порог страха, и простая темнота меня уже не пугает. Намного больше пугают люди — при свете дня.

Медленно вхожу в величественное строение, медленно поднимаюсь по парадной лестнице наверх. Огонь горит не везде, свечи нынче экономят. Я не вижу никого из слуг и делаю вывод, что уже глубоко за полночь… даже вездесущий Ха Ру не попадается на глаза — должно быть, и он уже отправился спать, решив, что на территории замка на меня никто не нападет.

Приподнимаю подол, чтобы не шелестеть платьем. Бесшумно иду по коридору.

Открываю дверь в свои покои и так же беззвучно её прикрываю, успев отметить, что Ли оставила горящими несколько свечей.

Бедняжка, надеюсь, она не ждала меня? Платье, что надето на мне сегодня, я могу снять и сама…

Разворачиваюсь…

И застываю.

Потому что в кресле около окна, устало опустив голову вниз, сидит незнакомый мне мужчина в дорогом дорожном костюме.

— Я думал, ты вновь решила сбежать, когда узнала о моём возвращении, — звучит негромкий глубокий голос.

— Я гуляла в саду, — машинально отвечаю, начиная догадываться, КТО сидит в моих покоях, — ты прибыл раньше, чем я ждала.

— А ты меня ждала? — мужчина поднимает голову и встречается со мной взглядом.

Не знаю, почему, но внутри всё сжимается. То ли усталость в его голосе, то ли изможденность на его лице, то ли общее впечатление от очень сильного и при этом очень подавленного человека — вызывают отклик в моей душе.

— Ждала, — тихо отвечаю, — завтра.

— Мои управляющие… так не нравятся тебе? — произносит Тай-Вэй, продолжая смотреть в мои глаза.

Он знает, что сегодня было собрание. Он знает, что я провела это собрание за его спиной.

— Они плохо выполняют свою работу, — отзываюсь так же тихо.

Тай-Вэй устало усмехается, а затем опускает голову:

— Тебе виднее.

Не знаю, что на это ответить. Почему он не нападает на меня? Почему ничего не говорит о моей мнимой смерти? Почему не извиняется за то, что сделал? Почему никак не реагирует на то, что произошло?..

— Я очень устала, — произношу через несколько секунд тяжелой тишины, — давай поговорим завтра утром, когда оба выспимся.

— Гонишь меня из своих покоев? — и Тай-Вэй вновь поднимает голову, встречаясь со мной взглядом.

Напряженно молчу, вглядываясь в незнакомые черты.

Его лицо привлекало внимание. Оно было красивым. Правильным.

Я понимаю, почему графиня увлеклась им в какой-то момент.

Но чего я не понимаю, так это слов, им произносимых.

Он намекает, что, как муж, может находиться здесь и спать со мной?..

— Твои комнаты уже готовы. Я распорядилась об этом, — произношу аккуратно; прохожу вперед — в сторону спальни, и жестом мягко указываю на дверь.

Супруг никак не реагирует на мои слова, продолжая сидеть в моём кресле.

— Зачем ты вернулась? — спустя некоторое время, наконец, произносит он.

И я теряюсь. На самом деле теряюсь.

Он спрашивает меня, почему я выбрала жизнь графини, а не осталась безродной замарашкой с немытой головой?..

Он что, уверен, что это было осознанным решением предыдущей хозяйки тела — стать той самой замарашкой? Её личным выбором?

Он серьёзно думает, что я буду играть в эту игру?..

Однако, взгляд нового графа Дайго говорил об ином: в его глазах тлело искреннее желание понять.

— Потому что здесь моё место, — произношу онемевшими губами.

Я понятия не имею, что у них были за отношения с Тай-Вэем. И с каждой секундой всё больше теряюсь в догадках.

— Пожалуйста… иди спать, — прошу едва слышным голосом, вновь вытягивая руку в сторону двери.

Мужчина поднимается на ноги, пересекает комнату, подходит ко мне и крепко сжимает мою ладонь, указывающую ему на выход, своими пальцами.

Так крепко, что я начинаю испытывать боль.

— Ты не понимаешь, что творишь, — только и произносит Тай-Вэй, глядя на меня тяжелым взглядом.

— Я выживаю, — произношу в ответ. Негромко, но жестко.

Вторая мужская ладонь оказывается на моей щеке так неожиданно, что я вздрагиваю.

— Тебя окрестили паучьей вдовой, — звучит неожиданно ласковый голос… в то время, как большой палец едва заметно поглаживает меня по скуле.

Не понимаю, что происходит?.. Это прелюдия перед убийством?.. Я должна успеть среагировать?..

— Сладких снов, Минока, — мягко проговаривает Тай-Вэй и… целует меня в макушку.

А затем выходит из моих покоев.

Изумленная, смотрю ему вслед.

Как это понять?

Что тут творится, в конце концов?..

Глава 10

Заснуть в этот день оказалось трудно. Почти полночи я проворочалась, пытаясь отправиться в объятия к Морфею, а вторую половину — мучилась от очередного визита неизвестного гостя в мой сон. Это уже нельзя назвать совпадением: я ощущаю его внимание всем своим существом. Зачем он приходит? Что его так интересует? И кто он вообще? Какой-то сильный культиватор? Это же совершенно точно должен быть культиватор — вряд ли колдуны владеют такой силой…

Колдуны!

Просыпаюсь с этой мыслью и несколько секунд потрясенно смотрю на потолок. А что, если это он?.. Тот самый черный колдун, что раскачивает свой дар, принося жителей графства в жертву во время своих запрещенных ритуалов?..

И если так — то как он был связан с графиней?.. Не зря же я оказалась в центре пентаграммы, когда предыдущая хозяйка тела отошла в мир иной…

Чёрт, будет очень нехорошо, если такая связь действительно присутствует! А хороший культиватор, — не тот, что приходил ко мне вчера, — обязательно почувствует такую связь! Я уверена!

И тогда у меня возникнут проблемы.

Как мне быть? Стоит ли рассказать всем свою сказку о потере памяти, сняв с себя всю ответственность за предыдущие деяния, или попытаться жить так, как жила до этого, надеясь, что пронесет? Не так много людей знали паучью вдову лично; с Геоном и Морой проблем не возникнет, остаётся только Тай-Вэй: я должна убедить его в том, что беглая графиня слегка изменила образ мышления во время своего «хождения в народ». Но связь с колдуном, если она всё-таки присутствует, я объяснить не смогу.