Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 81

Форли тем временем задумался над чем-то и, сам того не заметив, сначала прислонился к стене, а затем и вовсе сполз по ней вниз, оказавшись в полусидячем положении.

— С тобой всё в порядке? — обеспокоенно спросил Стивен, на что его брат только покачал головой.

Он был совсем плох: бледный, как мел, со вздувшимися венами и запавшими глазами. Из его носа текла уже даже не кровь, а какая-то жижа бурого цвета.

— Тебе надо как можно быстрее найти и стереть руну, времени осталось очень мало, — сообщил маг.

— И где мне её искать? — озадаченно уточнил Стив. — Обыскать весь город…

— Вспомни сказку о… — Форли хотел ещё что-то сказать, но замер на полуслове.

— Эй! ЭЙ!!! — воскликнул Стивен бросаясь к нему.

Однако как он ни тряс брата, тот не реагировал, хотя и продолжал слабо дышать, словно спал. Поняв, что это не имеет смысла, Стив прекратил попытки привести в чувство Форли.

Поднявшись на ноги, он заметил, что маг слабо двигает рукой, рисуя что-то вроде круга. Несколько секунд Стивен смотрел на это, абсолютно не понимая смысла, а затем хлопнул себя по лбу:

— Конечно, клубок ниток из сказки! Хочу что-то, что поможет мне отыскать руну!

***

Бежать по вроде бы знакомым улицам, которые стали состоять целиком из сладостей было странно, но Стив старался не отвлекаться, точно следуя за катящимся впереди клубком ниток. Но даже так он не мог не заметить, что Марка теперь напоминала помесь пирога и кусков самых разных сказок. Мрачные и не очень дворцы, стоявшие так плотно, что создавалось впечатление, что вокруг не город, а гетто для королей; замки с витиеватыми башенками; и много, очень много радуги везде, где только можно было её представить.

Дома-радуги, улицы-радуга, небо-радуга, облака-радуги, мороженное-радуга. Последнее было особенно жутковато, и заставило Стива покрыться нервной испариной.

Но самым странным в этом всём оказалась площадь перед собором Всеотца. Она была абсолютно нормальной, сохранив свой первоначальный облик. Даже огромная, дорого-богато украшенная новогодняя ель, и та стояла в целости и сохранности.

Перед ней было настоящее столпотворение: множество людей пыталось пробиться к смутно знакомому старику в красном кафтане. Только мысленно отрезав бороду, Стив понял кто это и, не сдержавшись, удивлённо воскликнул:

— Гевент?!

Это и вправду был первосвященник, и именно к нему покатился клубок ниток. Стивен и рад был бы последовать за ним, но он оказался чуть-чуть больше десятисантиметрового шарика ниток, и так ловко кататься между ног не мог. Как-то же иначе пройти вперёд не представлялось возможным из-за уймы людей.

Стив, конечно, попытался потолкаться, но все присутствовавшие словно находились в каком-то трансе и даже внимания не обратили на его попытки. Что именно там такое происходило, понять было сложно, но общий мотив — исполнение желаний, угадать не составляло никакого труда.

Тем временем раздался грохот, и по небу прошла огромная трещина, намекающая, что где-то там в лавке Форли совсем уж плох, и время на исходе. И хоть кроме Стива на неё из присутствующих никто не обратил внимания, это помогло ему вспомнить про желания:

— Хочу добраться до Гевента! — указывая рукой вперёд, сказал он, не особо рассчитывая на успех.

К глубочайшему удивлению Стивена желание сработало, вот только оказался он не на площади, а внутри собора, где возле алтаря, в окружении какого-то невероятного количества бутылок из-под «Тираширского красного» и сыра, храпел Гевент.

— Эй, проснись, пьяница! — не раздумывая, бросился к нему Стив. — Что здесь происходит?

Гевент открыл один глаз и, дыхнув перегаром, спросил:

— Уже утро?

Стив отвесил ему звонкую пощёчину и повторил вопрос:

— Что здесь происходит?

— Ик, хороший Новый год, — невнятно пробормотал первосвященник.

— Слишком хороший! Какого лешего тебя двое?

— В смысле?

— Там на площади — полная твоя копия, только с бородой и… отвратительным кафтаном.

— А-а-а, ик, это не я, это какой-то дух… — Гевент предпринял попытку потянуться к бутылке, но Стив отобрал её. — ЭЙ!

— Сначала история, затем алкоголь.

— Ладно-ладно, — первосвященник хитро улыбнулся и попытался сказать. — Хочу…

Не раздумывая Стив влепил ему ещё одну пощёчину.

— Ну уж нет! Говори или я сам чего-нибудь пожелаю! Например, непереносимость спирта у одного хитрюги!

— Ты собираешься всё отменить? — с прищуром поинтересовался Гевент.





— Конечно! Ты видел, что там снаружи творится?

Первосвященник пожал плечами и, обведя рукой нагромождение бутылок и сыра, с гордостью ответил:

— Не нужна мне твоя наружа, мне и здесь неплохо.

— Если ты не расскажешь мне, где руна, здесь скоро будет только кратер! — показывая, что готовится к третьей пощёчине, сказал Стивен.

— Руна? — не понял Гевент.

— Такая светящаяся завитушка…

— Да знаю я, но никакой руны не видел, клянусь Всеотцом!

Глядя в глаза Гевенту, Стив понял, что тот не врёт, во всяком случае, нарочно.

— Но где же она тогда? — озадаченно оглядываясь, спросил Стивен.

Первосвященник только пожал плечами, и, убедившись, что его никто не намеревается останавливать, материализовал себе новую бутылку взамен той, что до сих пор была в руках Стива. Выпив едва ли не треть залпом, он довольно рыгнул и, почесав живот, сказал:

— Жаль, что ты собираешься всё вернуть обратно. Можно хотя бы не на вчерашнее утро, а?

— Это почему? — рефлекторно спросил Стивен, не особо интересуясь ответом.

Гевент принялся в ответ лепетать что-то про какие-то приёмы, но Стив его не слушал, пытаясь понять, что ему делать. Отправиться на площадь к духу? Но ему нужна руна, а не дух, и даже если он знает путь, то вряд ли согласится добровольно умереть.

Неожиданно витражи собора залил белый, очень неприятный глазу свет, и что-то подсказывало Стиву, что это не предвещает ничего хорошего.

— …давай хотя бы не на самое утро, а на середину дня, — отчаянно попросил Гевент, тоже понимая, к чему всё идёт.

— А? О чём ты всё говоришь?

— Ты же собираешься всё отменить, так?

Стив кивнул.

— Ну, так давай хотя бы не на…

— Подожди, ты предлагаешь мне…

Всё вокруг залило ослепительно ярким белым светом, налетел сильнейший ветер, сметающий на своём пути не только людей, но даже стены. Затем, когда вокруг уже ничего не осталось, кроме белой пустоты, время замерло. Откуда-то из света, вытирая со щеки шоколад, вышла Карен и, оборвав Стивена на полуслове, закончила за него:

— Он тебе уже ничего не предлагает. А вот я могу.

Спрашивать, что именно она может предложить, Стив не стал, заранее зная ответ. Он отрицательно покачал головой:

— Я не хочу, нет, мне…

— Никто не хочет. Никогда, — пожала плечами девушка. — Но выбора у тебя нет. Такова цена любых ошибок, особенно таких, что совершили вы с братом.

Она требовательно выставила руку вперёд. Стив почувствовал, что ему очень хочется коснуться её. Настолько, что сопротивляться он этому не в силах. Вопреки его желанию, ноги сделали один шаг, затем второй. Собирая последние остатки своей воли, Стивен крикнул:

— Хочу… чтобы всё… вернулось… во вчера…

Карен от удивления даже опустила руку, из-за чего давление слегка ослабло, и заметила с усмешкой:

— Дурачок, даже твоему брату не по силам такие игры со временем. Ты правда думаешь, что целая вселенная откатится назад по твоему хотению? Ха!

— Спасибо за подсказку, — мгновенно сообразив, что к чему, ответил Стив. — Хочу, вернуться во вчерашний день, к себе в подвал, в тот момент, когда Форли начал рисовать…

— Стой! — потребовала Карен со вздохом. — Это сработает, только если я позволю.

Стив замер на полуслове и, опустив голову в отчаянии, тихо пробормотал:

— Ну, и как мне тебя убедить?..

К его удивлению, девушка покачала головой и, показав поднятый указательный палец, сказала:

— Я дам тебе ровно одну минуту. Затем ты отправишься со мной.