Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 81

Пару секунд стояла напряжённая тишина, а затем кто-то крикнул, пытаясь изобразить испуг:

— Пожар! Пожар! Мы горим!

Это стало поводом к целому валу телепортаций. Каждый из гостей и, по видимому, бывших членов Конклава пользовался благовидным предлогом, для того чтобы смыться от ответственности. До Стива и тем более Рин никому не было дела.

Это было практически взаимно. Стивен, устремившийся к Рин, надеялся, что такое количество одновременных телепортаций из одного места наверняка что-то сломает, и пытающихся удрать магов раскидает по самым удалённым уголкам вселенной.

***

— Вот так денёк, да? — выдохнул Стив, стягивая с себя галстук-бабочку.

Осмотрев её и убедившись, что возвращать её смысла нет никакого, он бросил её в канаву, бывшую некогда рвом окружавшим форт. Они с Рин только что выбежали оттуда, спасшись если не чудом, то точно в последний момент.

Причина такой спешки была в том, что вкупе с магическим пожаром в подвале, с Ханнека спали чары Артозиуса, расширявшие внутреннее пространство форта. Больше всего результат такого смешения напоминал очень медленный взрыв.

Рин и вовсе повалилась на землю от усталости. Немного погодя донёслось её ворчание:

— Чтоб я ещё раз решила помочь тебе избавиться от плохого настроения…

— Было же весело, да? — осознавая, что за костюм придётся заплатить, ибо вряд ли Билл заберёт его обратно с таким количеством дыр, возразил Стивен.

Сначала в его сторону полетел весьма нелицеприятный жест, а затем вопрос:

— Кстати, а где эта твоя лиса, м?

Всё веселье как рукой сняло. Дымящиеся развалины форта подсказывали, что проводить поисково-спасательные работы уже немного поздно.

— Да с ней всё будет в порядке… наверное… надеюсь…

— Наверно надеешься? — ехидно уточнила Рин.

— Мне почему-то кажется, что ты в курсе…

— Ничего не знаю, — сразу отмахнулась дворфийка. — Принеси лучше даме воды, у меня, кажется, волосы до сих пор горят.

— А как же магия? — насмешливо предложил Стив.

Выражение лица Рин ясно говорило, куда ему отправиться вместе с своими шутками и магией заодно.

***

В лавку поддержанных артефактов они вернулись ближе к полуночи. Там их уже поджидал Форли, явно настроенный на скандал. Впрочем, любопытство в нём возобладало, и прежде чем устроить разнос, маг засыпал брата и дворфийку целым ворохом вопросов.

— Если тебе так интересно, то следовало бы отправиться с нами, — ответил сразу на всё Стив. — Эти уроды из Конклава тебя, между прочим, добивались последние года три, кто знает…

Он осёкся, не решаясь обвинять брата в том, что тот теоретически мог предотвратить «подвальные» эксперименты Конклава ещё в зародыше.

— Кто знает что? — холодно осведомился Форли.

Рин демонстративно зевнула, глядя на эту сцену, и, попросив разбудить её, когда начнётся драка, отправилась наверх в свою комнату.





— Неважно, — отмахнулся Стив. — Как торговля?

— Да как-то никак… — взгляд мага устремился в пол, выдавая ложь.

— Что уже случилось? — озираясь, уточнил Стивен.

— К нам кто-то вломился, — кисло сообщил Форли, принявшись рассказывать. — Ближе к вечеру. Не знаю кто и как, но работал явно профессионал. Я даже ничего не почувствовал, хотя всё время был в лавке, до тех пор, пока колокольчик не зазвонил — грабитель вышел, представляешь, каков наглец, через входную дверь. Вынесли сущий пустяк — какую-то монётку, и нарисовали букву «Э» на прилавке. Нужно усилить… а почему ты так улыбаешься?

Комментарий к Конклав

Дисклеймер: все изображения ниже принадлежат их авторам и в данной работе носят исключительно иллюстративный характер. Если вас не устраивает использование ваших работ, свяжитесь со мной - ссылки на них будут удалены по первому требованию.

Некоторые референсы:

Эхо, вариант 1 - https://drive.google.com/file/d/1O5IkW2cbLIB-MAn1ljVQMwCv5kxjoh9g/view?usp=sharing

Эхо, вариант 2 - https://drive.google.com/file/d/1rsuy_YjKUY7qT1k81c_VSZFN6-ORxs9X/view?usp=sharing

Эхо, вариант 3 - https://drive.google.com/file/d/1Uzo65mSVQW6xalp-bd2BFJmzYMJbKogS/view?usp=sharing

Рин - https://drive.google.com/file/d/1nYdEccdqQMAY-EO8RlnpC0Awg2RWWsbk/view?usp=sharing

Рин, вариант 2 - https://drive.google.com/file/d/1I2OshBqnyEUdueLTnR2UmkAm5VmHloaN/view?usp=sharing

========== Тропы вероятностей ==========

В лавке подержанных артефактов было многолюдно. На вкус Форли — даже слишком. Десятка два человек неторопливо слонялись разглядывая прилавки, периодически устраивая заторы в узких местах. Ещё человек пять стояло в очереди к кассе, где орудовала София. Маг же выступал за консультанта, объясняя подчас очевиднейшие вещи.

Например, почему покупать непарные сапоги-скороходы — идея так себе. Люди не могли осознать, что если один сапог имеет шаг в три метра, а другой в десять, то при попытке совершить этот самый шаг, то, что между ними, обязательно порвётся. Или что кольцо, заставляющее считать надевшего его величайшим кулинаром во вселенной, никак не влияет на реальные способности к готовке, что приводит к весьма нерациональной трате продуктов. Концепция же круглого банана и вовсе была за гранью понимания всех присутствующих.

Стиву с его врожденной харизмой подобные трюки удавались куда лучше. Он мог втюхать любую дрянь кому угодно. Однако Стивен ещё с утра отбыл в мэрию, и с тех пор оттуда не возвращался. Форли нутром чуял, что его братец попросту увидел столпотворение в магазине, развернулся на месте и, насвистывая мелодию «я тут самый умный», потопал в какую-нибудь таверну. Доказать это маг не мог. Во всяком случае, пока его отвлекали каждые тридцать секунд.

Рин тоже куда-то утопала, ничего не объяснив. Наверняка на свою традиционную утреннюю пробежку. Впрочем, ей-то возиться с магическим хламом нравилось в очень ограниченных количествах. Не больше пары часов в день. Затем нервы дворфийки сдавали, и лавку начинало слегка потряхивать в буквальном смысле.

— Скажите, — обратилась к Форли покупательница, — а эта скалка, она из чего сделана?

Скалка была из самого обыкновенного ясеня. Фокус заключался в том, что готовить с её помощью было как минимум затруднительно. Начав раскатывать ею тесто, ты не мог остановиться до тех пор, пока у тебя либо были силы, либо кто-то добрый, но глупый, не отобрал бы артефакт. Прошлого её владельца Стив вместе с Форли едва успели отнести в больницу — бедняга четыре дня кряду без сна работал с тестом и на момент обнаружения мог лишь невнятно требовать воды и ещё муки. Получившийся блин был размером с небольшой стадион и толщиной с бумажный лист.

— Ясень, для готовки использовать запрещено, — ответил маг.

Покупательница растерянно похлопала глазами, явно не представляя, для чего ещё можно пользоваться скалкой.

— Бить людей — сколько угодно, — подсказал ей Форли. — Но никакой работы с тестом.

Кажется, её это не слишком убедило. Взяв скалку и придирчиво её осмотрев, женщина пошла в сторону кассы, явно думая над тем, что она тут самая хитрая. Каждый почему-то уверен, что вот он-то умнее всех и сумеет обойти проклятие, наложенное на артефакт. Братья этот этап попросту переросли, а вот многим покупателям явно требовалось ощутить на себе все прелести испорченных магических предметов.

Скалка была ещё не самым худшим вариантом — Форли вырезал на её поверхности несколько рун, которые должны были смягчить негативный эффект. В частности, если кто-то пользовался артефактом подряд восемь часов или больше, то попросту взмывал на три метра вверх и висел там некоторое время. Можно было, конечно, настроить руну и на меньшее время «реагирования», однако тогда пропадал педагогический эффект.

Провожая покупательницу растерянным взглядом, Форли почувствовал, что что-то не так. Точнее, ещё раз ощутил. Весь день, с самого момента пробуждения, был каким-то странным, больше похожим на очень реалистичный сон, чем на явь.