Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 35

– Включая тебя и папу, – лукаво произнесла Джинни.

– Да, но твой отец и я были созданы друг для друга, не было смысла ждать, разве нет? – сказала миссис Уизли. – Что же касается Билла и Флер… ну… что у них есть общего? Он трудолюбивый, практичный человек, тогда как она…

– Корова, – кивнула Джинни. – Но Билл вовсе не практичный человек, мам. Он Уничтожитель Проклятий не так ли, ему нравятся приключения, немного гламура… Я полагаю, из-за этого он и пошел за этой Слизью.

– Хватит ее так называть, Джинни, – резко сказала миссис Уизли, отчего Гарри и Гермиона засмеялись. – Ладно, я лучше пойду… Ешь свой завтрак, пока он не остыл, Гарри.

Озабоченно оглянувшись, она ушла. Рон все еще выглядел так, как будто выпил крепкого пунша; он мотал головой как собака, отряхивающаяся от воды.

– Разве к ней не привыкнешь, если она живет с тобой в одном доме? – спросил Гарри.

– Ну, ты, возможно, привыкнешь, – пролепетал Рон, – но если она так неожиданно прыгнет на тебя, как тогда…

– Ты жалок, Рон, – проворчала Гермиона, отходя как можно дальше от Рона и опять поворачиваясь к нему, дойдя до стенки.

– Ты ведь не хочешь, чтобы она навсегда здесь осталась? – неуверенно спросила Джинни. Когда он пожал плечами, она сказала:

– Все равно мама захочет остановить ее в ближайшее время, если только сможет, это я тебе гарантирую.

– И как она собирается это сделать? – спросил Гарри.

– Она приглашает Тонкс на каждый ужин. Я думаю, она хочет, чтобы Билл влюбился в Тонкс. И я надеюсь, что так и будет, уж лучше она, чем эта… корова.

– Да, конечно, это безусловно сработает, – с сарказмом заметил Рон. – Послушайте, ни один нормальный мужчина не обратит внимания на Тонкс, пока Флер рядом. Я хочу сказать, Тонкс вполне симпатичная, когда не делает всяких глупостей со своими волосами и носом, но…

– Она ведь намного симпатичнее Слизи. – сказала Джинни.

– И умнее, она ведь аврор! – послышался голос Гермионы из-за угла.

– Флер не тупая, она была достаточно хороша, чтобы пройти Турнир Трех Волшебников, – добавил Гарри.

– А ты, естественно, нет! – огрызнулась Гермиона.

– Мне кажется, что тебе нравится, как Слизь называет тебя `Арри "? – едко поинтересовалась Джинни.

– Нет, – Гарри уже начинал жалеть, что вступил в разговор, – Я просто сказал, что Слизь, то есть, Флер…

– Я предпочитаю видеть Тонкс в нашей семье, нежели ее, – сказала Джинни. – В конце концов, она забавная.

– Мне в последнее время она не казалась забавной, – отозвался Рон. – Каждый раз, когда я встречал ее, она выглядела больше похожей на Плаксу Миртл.

– Это нечестно с твоей стороны, – раздраженно заметила Гермиона. – Она еще не опомнилась после того, что случилось… ну, вы понимаете… Я хочу сказать, он ведь был ее двоюродным братом!

Сердце Гарри подпрыгнуло. Они все-таки дошли до Сириуса. Он взял вилку и начал старательно запихивать в рот еду, надеясь тем самым отвергнуть любое приглашение поучаствовать в разговоре.

– Тонкс и Сириус едва ли знали друг друга! – воскликнул Рон. – Сириус пробыл в Азкабане половину ее жизни, и до того, как их семьи успели встретиться…

– Не в этом дело, – перебила его Гермиона. – Она думает, что он погиб из-за нее!

– С чего это она взяла? – спросил Гарри к собственному удивлению.





– Ну, она сражалась с Беллатрикс Лестрейндж, не так ли? Я думаю, она считает, что если бы она только успела ее прикончить, Беллатрикс не убила бы Сириуса.

– Но это глупо, – сказал Рон.

– Это так называемая «вина выжившего», – сказала Гермиона. – Я знаю, что Люпин пытался помочь ей, но она все еще очень подавленна. У нее теперь даже появились проблемы с ее Метаморфизмом!

– С ее… чем?

– Она не может изменять внешность, как раньше, – объяснила Гермиона. – Я думаю что ее сила была повреждена шоком, или что-то вроде этого.

– Я не знал, что такое возможно, – признался Гарри.

– Я тоже не знала, – сказала Гермиона, – но, я полагаю, если тебе действительно плохо…

Дверь снова открылась и в дверном проему появилась голова миссис Уизли:

– Джинни, – прошептала она, – спускайся вниз и помоги мне с ланчем.

– Но я разговариваю! – воскликнула Джинни.

– Немедленно! – приказала миссис Уизли и исчезла.

– Она хочет, чтобы я спустилась только потому, что не хочет оставаться одна со Слизью! – объяснила Джинни. Она отбросила свои длинные огненно-рыжие волосы так же, как это сделала Флер несколько минут назад и проплыла по комнате с руками, расставленными, как у балерины.

– Вы тоже давайте спускайтесь поскорей, – сказала она и ушла.

Гарри воспользовался наступившим молчанием, чтобы доесть свой завтрак. Гермиона рассматривала коробки Фреда и Джорджа, иногда поглядывая на Гарри. Рон, который ел тост Гарри, все еще пялился на дверь.

– Что это? – спросила Гермиона, держа в руках что-то напоминающее маленький телескоп.

– Не знаю, – сказал Рон, – но если Фред с Джорджем их здесь оставили, скорее всего они не готовы для продажи в магазине, так что поосторожнее с ними.

– Твоя мама сказала, что дела в их магазине хорошо идут, – припомнил Гарри. – Говорит, что Фред с Джорджем хорошо разбираются в бизнесе.

– Разбираются в бизнесе? – переспросил Рон. – Да они купаются в галлеонах! Я так хочу увидеть их магазин, жду не дождусь, мы ведь еще не ездили на аллею Диагон, так как мама говорит, что туда нельзя ехать без папы, для экстра безопасности, а он очень занят на работе.

– А что насчет Перси? – поинтересовался Гарри; один из старших братьев Уизли довольно давно не общался со всей семьей. – Он опять разговаривает с твоими родителями?

– Нет, – ответил Рон.

– Но ведь он знает, что твой отец был прав насчет того, что Волдеморт вернулся…

– Дамблдор сказал, что люди намного быстрее прощают ошибки других, чем признают, что сами были неправы, – сказала Гермиона. – Он сказал это твоей маме, Рон, я случайно услышала.

– Звучит именно так, как сказал бы Дамблдор.

– Он будет давать мне частные уроки в этом году, – внезапно вспомнил Гарри.

Рон подавился своим тостом, а Гермиона открыла в изумлении рот.