Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 35

– Мистер Уизли еще на работе? – спросил Гарри.

– Да. Хм, он опаздывает… Он обещал вернуться к полуночи…

Она повернулась, чтобы посмотреть на большие часы, неуклюже поставленные на стопку каких-то бумаг у посудомоечной раковины. Гарри сразу узнал их: у них было девять стрелок, каждая подписанная именем какого-нибудь члена семьи, и обычно висевшие на стене в гостиной, хотя их нынешнее местоположение говорило о том, что миссис Уизли повсюду носила их с собой. Каждая стрелка сейчас указывала на отметку «в смертельной опасности».

– Они все время теперь стоят на этой отметке, – как-то слишком спокойно сказала миссис Уизли, – с тех пор, как вернулся Сам-Знаешь-Кто. Я думаю, что сейчас все находятся в смертельной опасности, не только наша семья… Но я не знаю никого, у кого есть такие же часы, а значит, не могу подтвердить. О!

Она показала на часы, где стрелка под именем Мистер Уизли наконец сдвинулась на отметку «в дороге.»

– Скоро вернется!

Через какое-то время в дверь постучали. Миссис Уизли подскочила и резво побежала к двери; прижавшись к двери лицом и держа одной рукой замок, она тихо спросила:

– Артур, это ты?

– Да, – послышался усталый голос мистера Уизли. – Но я бы сказал то же самое, если бы был Пожирателем Смерти, дорогая. Ты должна задать вопрос, чтобы узнать, кто там!

– Но, Артур, честное слово…

– Молли!

– Ну хорошо, хорошо… Какое твое самое заветное желание?

– Узнать, как аэропланы держатся в воздухе.

Миссис Уизли кивнула и открыла замок, но мистер Уизли, скорее всего, держал дверь с другой стороны, потому что она все еще была крепко-накрепко закрыта.

– Молли! Перед тем, как открывать, я и тебе должен задать вопрос!

– Артур, в самом деле, это же глупо…

– Как ты любишь, чтобы я называл тебя, когда мы наедине?

Даже в тусклом свете лампы Гарри увидел, что миссис Уизли густо покраснела; он сам вдруг почувствовал жар в области шеи и ушей, и поспешно глотнул супа, стукнув ложкой о тарелку как можно громче.

– Моллипусик, – подавленно прошептала миссис Уизли, снова пытаясь открыть дверь.

– Именно, – согласился мистер Уизли. – Теперь ты можешь позволить мне войти.

Миссис Уизли открыла дверь, и в комнату зашел ее муж, худой чародей, с редкими, но ярко-рыжими волосами. На нем были очки в роговой оправе и длинная, запыленная мантия.

– Я все еще не могу понять, почему мы должны проводить все эти церемонии каждый раз, когда ты приходишь домой, – сказала миссис Уизли, все еще с легким румянцем на щеках, пока она помогала мужу снять его мантию. – Я имею в виду, что Пожиратель Смерти бы вытянул из тебя ответ еще до того, как ты бы узнал, кто он!





– Я знаю, дорогая, но Министерство предписало эти меры, и я должен подавать пример. Тут чем-то очень вкусно пахнет – луковый суп?

Мистер Уизли повернулся к столу.

– Гарри! Мы не ждали тебя раньше утра!

Они крепко пожали руки, и мистер Уизли сел на стул рядом с ним, пока миссис Уизли наливала суп в его тарелку.

– Спасибо, Молли. Эта ночь была очень тяжелой. Какой-то идиот стал продавать метаморфические медали. Как только ты надеваешь ее на шею, можешь менять облик когда захочешь. Сто тысяч различных обликов, и всего за десять галлеонов!

– А что происходит на самом деле, когда их одеваешь?

– В большинстве случаев они просто окрашивают кожу в неприятный оранжевый цвет, но у некоторых людей вырастали щупальца по всему телу. Как будто больнице Св.Мунго сейчас больше нечем заняться!

– Это похоже на те штучки, которые бы Фреду с Джорджем показались забавными, – сказала, слегка заикаясь, миссис Уизли. – Ты точно уверен?..

– Конечно, да! – ответил мистер Уизли. – Ребята бы не стали заниматься такими вещами, особенно сейчас, когда людям так нужна защита!

– Значит, ты поэтому так опоздал, из-за этих метаморфических медалей?

– Нет, мы еще попали под действие ужасно противного заклинания, последствия которого были обнаружены у «Слона и Замка», но, к счастью, Магическая Команда по Защите Правопорядка уладила это к тому времени, как мы добрались туда…

Гарри подавил зевок, прикрыв рот рукой.

– Все, спать, – тут же сказала миссис Уизли. – Я уже подготовила для тебя спальню Фреда и Джорджа.

– Почему? А где они?

– О, они на Аллее Диагон, ночуют в маленькой квартирке над своим магазинчиком, так как сейчас слишком заняты, – проговорила миссис Уизли. – Должна признать, я не одобряла эту идею с самого начала, но, кажется, у них очень хорошо продвигается бизнес! Иди, дорогой, твои чемоданы уже наверху.

– Спокойной ночи, мистер Уизли, – попрощался Гарри, отодвигая стул. Живоглот скатился с его коленей и рыжей молнией выбежал прочь из комнаты.

– Спокойной ночи, Гарри, – попрощался, в свою очередь, мистер Уизли.

Гарри заметил как миссис Уизли в очередной раз взглянула на часы, как только они вышли из кухни. Все стрелки опять показывали смертельную опасность.

Спальня Фреда и Джорджа находилась на втором этаже. Миссис Уизли взмахнула палочкой на лампу, стоящую на прикроватной тумбочке и она сразу же зажглась, осветив комнату приятным золотистым светом. В комнате стоял странный запах, напомнивший Гарри запах пороха, хотя на подоконнике стояла большая ваза с весьма ароматными цветами. Значительная площадь комнаты была заставлена большим количеством закрытых картонных коробок, между которыми стоял и сундук Гарри. Помещение выглядело так, словно его использовали в качестве временного склада.

Букля радостно ухнула, увидев Гарри из клетки, стоящей на большом шкафу, и вылетела в окно; Гарри знал, что она хотела увидеть его перед тем, как отправиться на охоту. Он пожелал спокойной ночи миссис Уизли, надел пижаму, и забрался на одну из кроватей. В подушке, однако, он обнаружил что-то твердое. Гарри снял наволочку и вытащил липкую фиолетово-оранжевую конфету, в которой узнал Блевательный Батончик. Улыбнувшись самому себе, он повернулся к стенке и тут же уснул.

Через несколько секунд, как показалось Гарри, его разбудил звук, похожий на пушечный выстрел, и дверь внезапно открылась. Резко сев на кровати, он услышал, как кто-то отодвигает занавески; луч солнца ударил ему прямо в глаза. Закрывая их одной рукой, он другой потянулся за очками.