Страница 11 из 14
ФЕЛИКС. Нисколько не переутомился. (Голова его снова дергается.)
ШЕФ. Я пошутил. Я знаю, что на работе ты не переутомляешься. А почему вы репетируете здесь? Тут ведь живет этот… как его… Ну, который все время просит у меня должность.
ФИФА. Совершенно верно.
ШЕФ. Значит, это он предоставляет вам квартиру для свиданий? То есть для репетиций?
ФЕЛИКС. (Сникнув.) Я вам сейчас все объясню…
ШЕФ. Не сейчас. Я что-то должен сделать, но забыл, что…
ФИФА. Дорогой, я думаю, ты, как обычно, собирался позвонить своей жене и сказать, что задерживаешься на совещании.
ШЕФ. Ах да, верно…(Феликсу.) Позвони и скажи ей… Ну, ты знаешь, что мы ей говорим в таких случаях. И оденься наконец, а то замерзнешь. Репетиция окончена.
ФЕЛИКС. Слушаюсь.
ШЕФ. Иди звони и не очень торопись возвращаться. Ты меня понял?
ФЕЛИКС. Понял. (Поспешно подбирает свою одежду и обувь и выходит.)
ШЕФ. Фифа, что все это значит?
ФИФА. Дорогой, ты же знаешь, тебе нельзя волноваться. Тем более, для этого нет никакой причины. Сядь сюда, расслабься. Выпей немножко вина. (Усаживает его в кресло, наливает ему вина и садится к нему на колени.)
ШЕФ. Скажи, почему ты меня огорчаешь? Разве я плачу тебе маленькую зарплату?
ФИФА. Нет… Нормальную… Хотя мог бы и побольше.
ШЕФ. Или тебя не устраивает твоя должность? Ты ведь у нас числишься … Извини, я забыл, кем.
ФИФА. Неважно. Главное, я всегда возле тебя.
ШЕФ. Но если хочешь, я могу тебе повысить и должность, и зарплату. Но только при одном условии: никаких, если можно так выразиться, репетиций. Договорились?
ФИФА. Спасибо, дорогой. Обними меня.
ШЕФ обнимает и целует Фифу. Входит ВИКТОР и с изумлением останавливается на пороге. Шеф с неохотой отрывается от Фифы.
ШЕФ. (С неудовольствием.) А ты что здесь делаешь?
ВИКТОР. (Виновато.) Я, в общем-то, здесь живу.
ШЕФ. Здесь? Ах да, я и забыл. Ведь шел я, собственно, к тебе. Ты же все время зовешь меня смотреть какие-то коллекции. Вот я и подумал: все равно еду мимо, так почему бы не заглянуть?
ВИКТОР. Я очень рад. Это такая честь…
ШЕФ. (Многозначительно.) К тому же, мой шофер сказал, что он подвез сюда Фифу.
ФИФА. Дорогой, шофера давно пора уволить. Я это тебе не раз говорила.
ШЕФ. (Виктору.) И вот, я застаю здесь своего референта с моей, если можно так выразиться, сотрудницей… Интересно, не правда ли?
ВИКТОР. (Лепечет.) Да, очень интересно…
ШЕФ. Ну, а где же твоя красавица-жена? Ты обещал меня с ней познакомить.
ВИКТОР. К сожалению, ее нет дома. Ведь вы не предупредили о своем приходе.
ШЕФ. И правильно сделал. А то бы не было сюрприза.
Входит ФЕЛИКС.
ШЕФ. А вот и наш референт явился. Ну, хорошо, я потом разберусь с вами обоими. А пока покажи свою коллекцию, о которой ты прожужжал мне все уши.
ВИКТОР. (Скромно.) Да это не коллекция, а так… Всего несколько ваз. Но отменного качества. Вот, например, эта. Япония, ручная роспись, изящная и необычная.
ФИФА. Очень симпатичная. (С интересом разглядывает вазу.)
ШЕФ. (Указывая на большую расписную вазу.) А это что?
ВИКТОР. (Воодушевляясь.) О, это моя гордость. Китайская ваза восемнадцатого века. Уникальная в своем роде. Я получил ее в наследство от деда.
ШЕФ. (Поглаживая вазу.) Да, это вещь. Я бы не отказался иметь такую.
ВИКТОР. (С воодушевлением.) Какой тонкий рисунок, какая игра цвета… Вы только посмотрите!
ШЕФ. (С нажимом.) Очень красивая. Если бы мне подарили такую, я бы не отказался.
ВИКТОР. (Почуяв наконец опасность.) Музеи много раз предлагали купить у меня эту вазу, но я просто не имею права расставаться фамильной ценностью…
ШЕФ. Ты прав. Такие вещи нельзя продавать. Их можно только дарить.
ВИКТОР. (Пытается оттащить его от вазы.) Давайте посмотрим теперь мою коллекцию оружия…
ШЕФ. Да шут с ним, с оружием. Моей жене очень бы хотелось иметь такую вазу.
ВИКТОР. Я ее понимаю. Моя жена тоже очень ценит эту вещь.
ШЕФ. Но у вас много других посудин.
ВИКТОР. Давайте, я вам лучше подарю японскую вазу.
ШЕФ. Что ты, мне неудобно. Приходить и сразу вот так получать такие ценные подарки… Да еще от подчиненного… Могут подумать, что я напрашиваюсь.
ВИКТОР. Нет, что вы, я от чистого сердца.
ШЕФ. Нет-нет, ни в коем случае.
ВИКТОР с облегчением ставит вазу на прежнее место.
ФИФА. Дорогой, раз тебе дарят от чистого сердца, ты просто обязан взять. Нельзя же обижать людей. Если тебе она не нравится, я могу пока подержать ее у себя дома.
ШЕФ. Ты права, дорогая. (Виктору.) Отдай ей вазу. А я уж, так и быть, возьму китайскую. Раз ты так настаиваешь.
ВИКТОР. Да, но…
ШЕФ. Тебе ведь, конечно, не жалко оказать мне эту маленькую услугу?
ВИКТОР. Нет, но…
ШЕФ. Большое спасибо. Моя жена будет очень рада. (Поднимается.) Ну что ж, я пойду. (Направляется к выходу, останавливается.) Я что-то забыл… (Мучительно напрягает мысль.) Ладно, потом вспомню… (Уходит.)
ФЕЛИКС. (Отирая пот со лба.) Слава богу, кажется, пронесло. Я уж думал, что он тут же меня уволит.
ВИКТОР. (Отирая пот со лба.) А я боялся, что он таки утащит вазу. А она тут, любимая. Спаслась. (Обнимает и гладит ее.) Спрячу-ка я ее, на всякий случай, подальше. (Прячет вазу за ширму.)
ШЕФ возвращается.
ШЕФ. Вспомнил! Я забыл взять вазу, которую ты мне так любезно подарил. Кстати, где она?
ВИКТОР. Она… Действительно, где она? (Ищет ее под скатертью, под пепельницей, и т.п.)
ШЕФ. А вот же она, стоит за ширмой, целехонька!
ВИКТОР. По-моему, это другая ваза.
ШЕФ. Ничего, моей жене сойдет и эта. Отнеси ее ко мне в машину.
ВИКТОР с траурным видом берет вазу и несет ее к выходу.
Осторожно, не разбей!
ВИКТОР выходит, неся вазу. ШЕФ грозно смотрит на ФЕЛИКСА. Тот трепещет. Возвращается ВИКТОР.
Ваза в машине?
ВИКТОР. Да.
ШЕФ. Хорошо. Я загляну к тебе еще раз как-нибудь на днях.
ВИКТОР. (Страдальчески.) Я буду очень рад.
ШЕФ выходит. ВИКТОР срывает со стены саблю.
Старый идиот! Будь он проклят! Пусть он только появится здесь еще раз! Уж я ему врежу! (Взмах саблей.) Врежу! (Взмах саблей.) Врежу!
ВИКТОР свирепо размахивает саблей. Входит ШЕФ. Виктор застывает.
ШЕФ. Вспомнил! Теперь действительно вспомнил! Я забыл взять Фифу.
ФИФА. (Оскорбленно.) Я тебе этого никогда не прощу.
ШЕФ. Ладно, будет тебе. Собирайся. (Виктору.) А ты чего стоишь с саблей, как Наполеон?
ВИКТОР. Я… Я хотел подарить ее вам вместе с вазой.
ШЕФ. На кой шут мне сабля? А, впрочем, давай. (Забирает саблю.) Фифа, бери свою вазу, и пошли.
ВИКТОР. (Робко возражая.) Но ведь вы уже взяли вазу…
ШЕФ. Не мелочись. (Берет японскую вазу и вручает ее Фифе.) Это я дарю тебе.
ФИФА и ШЕФ идут к выходу, унося вазу и саблю. Шеф останавливается.
Постой, я хочу еще потолковать с референтом. (Феликсу.) Я и не знал, что ты такой талантливый артист.
ФЕЛИКС. Спасибо.
ШЕФ. У нас в конторе ты просто губишь свой талант. Так что завтра утром собери в своем кабинете вещички и иди с богом. Найди себе театр, подходящий твоему огромному, если можно так выразиться, таланту.
ФЕЛИКС. (Голова его дергается.) Я не могу понять – вы меня увольняете, что ли?
ШЕФ. Почему увольняю? Ты уходишь сам, по собственному желанию.
ФЕЛИКС. Прямо так, сразу, с завтрашнего дня?
ШЕФ. Почему с завтрашнего? С сегодняшнего.
ФЕЛИКС. (Ошеломленно.) Это уж как-то слишком внезапно…
ШЕФ. А зачем тянуть, заставлять тебя ждать, волноваться, нервничать? Я ведь не варвар какой-нибудь. Я люблю по-хорошему.