Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 32

— Ох, что за глупости? Моя Англия всегда в моём сердце, где бы я ни была.

— И ты хочешь сказать, что не чувствовала вины, когда покинула свой Лондон?

— Да.

— Что ж. Может быть, ты и права, — после этого Грегори молчал.

Джульетта знала об Эттале только то, что там находится монастырь, который она видела лишь по картинкам в интернете. Она старалась узнать много нового о Баварии перед переездом.

Когда они приехали в деревню, Гриндэй решил сначала показать величественный монастырь. Его бабушка с самого детства заверяла, что такой шедевр архитектуры нужно ценить. Действительно, ведь этот шедевр выполнен в стиле барокко, которому свойственны пышность и необычность. Солнце, казалось бы, и не так ярко светило вечером. Но эта яркая зелень создавала особую атмосферу, словно утреннее солнце спряталось в листочках. Фасад главного собора, естественно, пышный и величественный, а стены совершенно гладкие.

— А нам разве можно в собор? — спросила Джул с опасением.

— Для туристов — собор открыт. И для нас, значит, тоже, — ребята зашли вовнутрь, увидев перед собой много туристов с сияющими глазами. И это не удивительно. Этот монастырь с трудом можно отличить от какого-нибудь баварского замка: повсюду позолота и религиозные сюжеты, написанные изящно. Когда Джульетта подняла глаза в потолок, то увидела огромную и хрупкую люстру. А эти четыре украшенных алтаря. Здесь всё так и веяло богатством и мощью.

— Нравится? — спросил Грегори, посмотрев на Джульетту, которая так светилась, будто сама покрывалась золотом.

— Очень. Здесь просто потрясающе!

— Да, в монастыре есть ещё пекарня, сыроварня и так далее. Бабушка покупала мне замечательный сыр, правда, в самой деревне. Но сделан он был здесь. А ещё вина. Думаешь, как я смог заполучить сердце Аманды? Это всё альпийские травы. Вот это я понимаю, вина! — Грегори, кажется, представил себе их вкус. — Нам надо как-нибудь попробовать и пиво, которое изготовляется здесь по особому рецепту.

— Здесь всё такое сказочное и волшебное. Словно кусочек средневековья среди современности. И она не может затемнить его. Да, Бавария прекрасна. Золотая жила для творческих людей с богатой фантазией. Даже сам собор позволяет посетителю создать сказку в своей голове.

— Когда мы сюда ехали, ты успела увидеть, как особенно расписаны стены домов?

— Да, я вижу такое впервые. Словно сказка на каждом шагу.

— Это точно. Наш дом тоже расписан. Бабушка мне рассказывала и об этой живописи, которая может имитировать архитектурные элементы. За это её называют обманкой барокко. Так разрисовывать дома начали люди очень давно. И теперь ты на каждом шагу, не только в Эттале, но и в других деревнях, встретишь подобные дома. Каждый дом — эксклюзив.





— Потрясающе! Хорошо, что я побывала здесь. Мне всегда было интересно узнать больше о сказочной стране.

— Ещё успеешь. Тем более, ты ведь творческий человек. Тебя сразу вдохновит эта красота.

— Да. Буду вдыхать пейзажи Баварии под сказки братьев Гримм.

— А теперь пойдём в лес. Мы же хотели увидеть домик.

Пронзая собой густые, но яркие кроны деревьев, Грегори и Джульетта уже почти добрались до места назначения. Вечернее солнце всё ещё светило им, показывая путь. И вдруг перед Джульеттой возник этот домик, куда могут поместиться два или три взрослых человека, что невероятно. Неужели он сам построил это? Джул залезла по лестнице в домик и почувствовала нежный запах древесины после дождя. Она уселась на старенькую подушку, похожую она уже где-то видела, и принялась разглядывать домик, поймав глазами старые игрушки, деревянный меч и всякую посуду. Грегори сел рядом.

— Как ты построил это? — не переставала удивляться Джульетта.

— Сама понимаешь, в сказочной стране очень легко создать для себя мир фэнтези, где можно сражаться на мечах за вкусный сыр. Ладно. Отчасти моя идея построения этого домика связана и с другим. Я посмотрел однажды замечательный фильм «Мост в Терабитию». Ты, наверное, слышала о таком, — сказал Грегори.

— Конечно, я его смотрела. Но он такой грустный! Я сильно ревела. Ты не представляешь! — Джульетта уже почти заплакала, вспомнив, что стало с бедняжкой Лесли.

— Мне так понравилась эта актриса, моя ровесница, кстати. И я сразу, очарованный ей, начал строить такой же домик. Правда, совсем один, — рассказал Грегори. — Но зато я могу гордиться своим творением. Если честно, я горжусь этим домиком даже больше, чем открытием магазина.

— Я бы тоже этим гордилась больше.

— Расскажи мне о себе, Джул. Кем ты работала? На кого училась? — спросил Грегори.

— Я работала учителем литературы. Но долго шла до этого и зря. В 16 лет сдала экзамены в средней школе и получила General Certificate of Secondary Education. Коротко GCSE.

— Что это?

— Сертификат о среднем образовании. Но это ещё только было начало. Чтобы стать квалифицированным учителем в Великобритании, необходим диплом бакалавриата. И я поступила в колледж, где получила свой драгоценный диплом. Мне было ещё только 19 лет. Но преподавателям средней и старшей школы нужен диплом магистратуры. Я поступила в магистратуру, получила свой диплом. И в двадцать лет уже готова была учить. Докторской степени я уж точно получать не стала. Потом преподавала английскую литературу в одной из школ Лондона, потом всё бросила и переехала сюда.