Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 77 из 82

— Берегитесь, сэр! — начал Гомджа. — Это…

Взрыв над головой заглушил все остальное.

*****

Желтый «солдат» был слишком близко, как заметила Мирандель. Но это не имело значения. Она снова посмотрела вниз на обломки флиттера и распростертое серебряное тело, лежащее среди зеленого мусора. Она поняла, не прибегая ни к какому заклинанию или устройству, что семейная линия ее мужа теперь закончилась — кроме нее самой.

Раздался какой-то воющий сигнал. Она посмотрела в окно и увидела, что желтый «солдат» мчится прямо к «Императрице Дорианне» — прямо к ее окну.

Но в данный момент это не имело значения. Ее губы шевельнулись. Скоро она увидит свою сестру, свою любимую сестру, и все будет хорошо.

Она уже начала произносить имя сестры, когда желтый «солдат» врезался прямо в мостик.

*****

Только Гомджа и горстка других наблюдателей видели, как желтый «солдат» врезался в мостик корабля. «Солдат» сделал петлю, словно ища убежища от своих преследователей, а затем спикировал прямо на свою жертву. Как только они соприкоснулись, желтокрылый корабль исчез в сверкающем ливне магических молний и огня, который пронесся над гигантским кораблем, когда его мостик был разрушен. Корабль, который был «солдатом», выскользнул из взрыва и теперь оказался коричневой каменной пирамидой, намного меньшей, чем корабль, но, очевидно, гораздо более компактной. Одна точка в основании пирамиды пронзила мостик, как острие иглы пронзает голову насекомого.

Обломки падающего корабля дождем посыпались на площадь в тысячу футов шириной, и гифф с человеком оказались прямо в ее центре.

Глава 19

С неба падал огонь. Телдин поднял глаза и закричал: — Не-ет!

Сила хлынула через все его тело, и время замедлилось. Пылающие обломки теперь падали медленно. Телдин схватил Гомджу за свободную руку и потащил его. Гифф казался необычайно легким, и Телдин смог тащить голубокожего, одетого в красный костюм голиафа с приличной скоростью. Когда он это делал, лицо Гомджи медленно повернулось к Телдину с выражением удивления, одна его рука все еще прижимала окровавленную повязку к груди.

По траве вокруг Телдина скользнула тень. Он поднял глаза и увидел гигантское оранжевое крыло, падающее прямо на него, магические искры и пламя реками текли по его поверхности с того места, где оно было оторвано от корпуса корабля. Крыло было двести футов в поперечнике. Оно падало быстро, даже в замедленном времени, и было слишком велико, чтобы его можно было избежать. Он попытался ускорить шаг, но это не получалось. Оранжевое крыло закрыло небо в нескольких секундах до удара.

— Вы не бойтесь, — сказал голос в голове Телдина, который врезался во что-то невероятно твердое, чего он не видел перед собой всего мгновение назад. В его глазах взорвались звезды.

Он очнулся на траве, рядом с ним тяжело дышал Гомджа. Судя по боли, ему показалось, что голова расколота, но он только разбил себе нос. Он не мог вспомнить, как попал сюда. И что здесь делает Гомджа? Что происходит? Вокруг ревело пламя.

— Я должен извиниться перед вами, — произнес странно знакомый голос в его голове. Я хочу, чтобы вы оба сейчас спали очень крепко. Вы больше не будете чувствовать боли. Вы скоро проснетесь и придете в себя.





Телдин вцепился в землю, чтобы встать на колени. Темнота настигла его прежде, чем он успел приподняться. Он даже не почувствовал землю, когда ударился об нее.

*****

Обломки военного корабля были потрясающими. Форр позволил себе удивиться, когда корабль-пирамида опустился на землю, небрежно проходя над тлеющим, дымящимся костром эльфийского военного корабля. Не было никаких признаков последнего «солдата», который вырвался из боя после того, как был уничтожен корабль эльфов, и сбежал. Несколько кораблей преследовали его, но «солдат» имел преимущество в скорости. Форр мог смириться с его потерей, учитывая масштаб победы над другими эльфийскими силами. — Мой генерал, — позвал его скро с грузовой палубы. Форр отвернулся от проема, через который его войска вошли на палубу. Он переложил свою руку на только что заряженную гарпунную бомбарду, пока скро продолжал свое сообщение. — Уссо сообщает, что она обнаружила тело Телдина Мура. Мы будем там через минуту.

Форр кивнул и снова выглянул из грузового люка. Корабль-пирамида находился всего в сотне футов от земли. Густой дым проплывал мимо, заставив его сморщить нос от отвращения. После всего этого он уедет в длительный отпуск, подальше от всего, кроме чистого воздуха и чистой воды. Любой, кто потревожит его, будет растерзан и съеден.

— Как дела, генерал? Форр на мгновение отступил от входа и коротко отсалютовал адмиралу Халкеру, который подошел к нему сзади. Беззубый старый скро выглядел особенно бодрым. — Беспокоят ли вас раны и шрамы? — спросил он.

Форр пожал плечами и указал на свое изуродованное лицо, повернувшись, чтобы выглянуть из грузового отсека, свободно держа бомбарду в пальцах.

— Мне сообщили, что Уссо установила местонахождение Телдина Мура, который, к счастью, мертв. Адмирал просто просиял. — Мы сможем получить плащ буквально через минуту. Желаете ли вы почестей?

Форр уставился на горящие куски похожего на керамику материала, которые когда-то были одним из самых мощных кораблей в известных сферах. Он кивнул, внимательно наблюдая за окружающей обстановкой.

Затем он заметил вспышку величественной синевы среди разбитых остатков огромного оранжевого крыла, распростертого на зеленой земле. Форр хлопнул в ладоши, чтобы привлечь внимание Халкера, затем показал ему на это место. Старый скро немедленно вышел вперед, чтобы посмотреть, бесстрашно стоя на краю грузового люка всего в нескольких футах от того места, где стоял Форр. Форр протянул руку, чтобы поддержать адмирала, но скро заметил этот жест и отпрянул, отступив за пределы досягаемости. — Я сам справлюсь! — рявкнул он. — Я еще не калека!

Форр убрал руку, бросив на Халкера любопытный взгляд, прежде чем снова обратить свое внимание на землю. Голубое пятно определенно принадлежало Телдину Муру и его плащу, распростертым на дымящейся земле. Рядом с ним лежал гифф в красной военной форме. Они оба были тяжело ранены, если не мертвы, судя по количеству крови, видимой даже с такой высоты. Оба, очевидно, попали под дождь падающих обломков огромного корабля.

«Пирамида» подплывала все ближе и ближе, теперь она возвышалась над землей только на высоту человеческого роста. Форр встал на край грузового люка, готовясь спрыгнуть вниз. Мгновение спустя пирамида остановилась. Форр спрыгнул с края пирамиды, приземлившись на корточки с бомбардой в вытянутой руке. Затем он медленно выпрямился и подошел к паре, лежавшей на земле.

Достаточно было одного взгляда, чтобы понять, что оба они мертвы. Падающий корабль нанес адский удар. Плащ на спине Телдина, однако, не пострадал. На нем не было ни пылинки. — «Хорошая магия», — подумал Форр и потянулся к застежке на шее Телдина. Она мгновенно раскрылась от его прикосновения.

Одним движением генерал Форр потянул синий плащ и поднял его на легком ветру и дыму. На ощупь он ничем не отличался от обычного плаща. Для него все волшебные вещи были одинаковы. Жаль, правда, что он не может надеть его сам. Было бы интересно покомандовать «Спеллджаммером», но с тем, же успехом это может сделать Адмирал Халкер. Это гарантировало бы работу на долгие годы, гораздо более безопасную, чем если бы не-мертвый неоги Скаркеш был главным, или Уссо, если уж на то пошло.

Форр поднял глаза и увидел Халкера на краю грузового люка. Лицо старого скро ожило от неприкрытого желания, и его руки были протянуты к Форру, как, будто Форр держал в своих руках само существование скро. Форр вдруг широко улыбнулся, скомкал плащ одной рукой и бросил его Халкеру, как мяч. Он отдаст медальон старого болвана Скаркеша, когда поднимется на борт, и укрепит свое будущее.

Халкер схватил плащ в воздухе и в экстазе прижал его к груди. Когда Форр шагнул вперед, к низкому каменному основанию плавучей пирамиды, и швырнул свою бомбарду в дверной проем грузового отсека, Халкер поднял вверх большой палец.