Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 82

— О! Ну, «фал» — это… слушайте, Телдин, вы говорили, что когда-то были фермером на Кринне, верно?

Телдин кивнул, потом понял, что гном не видит его сквозь стопку книг. — Да,— поспешно добавил он.

— Ну, вы же видели садовых слизней, верно? Маленькие черные липкие штучки, которые попадают на ваши помидоры и на ваши ботинки и не имеют никакой функции в жизни, кроме как выделять слизь?

В ужасе Телдин почувствовал, что его представление о расе разумных человекоподобных мудрецов рушится.

— Ну, — весело продолжал Дайфед, когда книга на вершине стопки начала скользить к его голове, — фал очень похож на слизняка, за исключением, конечно, того, что у него два рта и сенсорные щупальца, и эти чудесные глазные стебли, и самая замечательная петрофагическая способность. Умные и приятные ребята фалы, особенно старый «Уан Сикс Найн». Я уже упоминал об этом? — Слизень, — сказал Элфред. Он уставился на гнома так, словно у самого Дайфеда выросли глазные стебли. — Эльфы хотят, чтобы вы поговорили со слизнем? Наверное, я слышал и более странные вещи. По тому, как Элфред произнес эти слова, стало ясно, что он никогда в жизни не слышал ничего более странного.

Вся эта идея была настолько нелепой, что Телдин обнаружил, что не в состоянии понять ее. — Как же мы удержимся, чтобы не наступить на него и не раздавить? — спросил он, думая, что ничего более невероятного, и быть не может.

— Наступить на него? Наступить на него? Гнома внезапно охватил приступ смеха, который оборвался только тогда, когда самые верхние книги соскользнули со стопки и ударили его по лысине. Сразу после этого вся стопка рассыпалась по полу. Телдин и Элфред помогли гному поднять книги, так как гному самому было трудно поднять их, потому что он не мог перестать смеяться.

— Боже, боже, мне действительно нужно запомнить это. Это было очень хорошо, просто превосходно! — ахнул Дайфед, вытирая слезы. — Когда я доберусь до «Айронпис», я отправлюсь прямо к адмиралу Максинеутонариспраго, чтобы сообщить ему об этом, и старик просто разорвется от смеха.

— Что же тут смешного? — спросил Телдин, страшась ответа.

— О, ну, знаете ли… Нет, подождите, конечно, вы не знаете, вы не можете знать, что делает это еще более забавным, потому что фал едва ли поместится в грузовом отсеке вашего корабля, без его багажа, если он у него будет. Не говоря уже о нашем багаже. Наступить на него и раздавить — вот это было бы уже совсем нехорошо. Гном сел на пол и снова вытер глаза. Время от времени он хихикал или изумленно качал головой.

Телдин присел рядом. Грузовой отсек «Зонда», как он помнил, был около шестидесяти футов в длину и четверти длины в ширину. — Гигантский слизняк,— глухо произнес он.

— Думаю, это имеет такой же смысл, как и все, что случилось с нами с тех пор, как вы поднялись на борт, Телдин, — сказал Элфред, взяв последнюю книгу и положив ее на стопку гнома. Он встал и провел рукой по своим коротко остриженным кудрям. — Ну ладно, в конце концов, нам придется искать гигантского слизняка. Меня так и подмывает вернуться в салон и немного подумать об этом, но я никогда больше не выйду оттуда, во всяком случае, не по своей воле.

Телдину нечего было добавить, когда он поднялся на ноги. За несколько месяцев, прошедших с тех пор, как корабль рейгара разбился о его дом, он сумел с некоторым успехом переживать трудности, узнавая все больше и больше о великом замысле космоса. Время от времени ему приходилось толочь воду в ступе сильнее, чем обычно. На этот раз он почувствовал, что провалился.

— Я буду в своей каюте, — сказал он, наконец. — Мне нужно кое-что почитать. Он пошел наверх вместе с Элфредом, оставив гнома возиться со стопкой книг внизу.

— Могло быть и хуже, старина, — глубокомысленно заметил Элфред, похлопывая толстой рукой по плечу Телдина. — «Фал» мог оказаться другим гномом.

Глава 6

— Эй, появился корабль! — раздался далекий крик на третий день полета. Телдин начал просыпаться. Он поднял голову и моргнул, его голова была окутана густым туманом. Через мгновение он понял, что сидит за столом в своей каюте, с бумагами Сираторна о «Спеллджаммере», зажатыми под его скрещенными руками. Он часами рылся в бумагах, проклиная свою неспособность понять значение любого слова длиннее шести-семи букв, и, наконец, отчаяние и усталость овладели им. Он потер глаза, и почувствовал, что его одежда пахнет старым, застарелым потом, а кожа — грязью. Давно пора было позаботиться о том, чтобы помыться и переодеться.





Он услышал, как на главной палубе громко, быстро и сильно зазвенел колокол, и звон не прекращался.

— Еще корабли! Низко по левому борту, прямо впереди! — раздался голос со стороны переднего мостика. Телдин замер, затем вскочил со стула и поспешно засунул бумаги обратно в трубочку для свитков, закрыв ее, и привязав к поясу дрожащими пальцами. Затем он быстрыми шагами пересек комнату и распахнул дверь. Пробегая по трапу к выходу на главную палубу, он услышал отчаянные крики других членов экипажа.

— Клянусь богами, это же целый флот!

— Там есть большой корабль, как пирамида! Слева!

— Команда на палубу! Занять боевые посты! Голос Элфреда раздался сверху, вероятно, как всегда, с бака рядом с баллистой. — Учитывать упреждение!

— Капитан, десять кораблей! Одиннадцать!

— Скорпионы! Это корабли-скорпионы! — закричал кто-то, не веря себе. — И корабли-змеи!

Телдин выбежал на главную палубу и погрузился в хаос. Матросы разбегались по своим местам, все лица были искажены и побелели от страха. Он врезался в артиллериста — полуэльфа, который направлялся к трапу на бак, не чувствуя боли, а затем чуть не врезался в ковыляющего Дайфеда, прежде чем добрался до поручней левого борта. Плотная шеренга из дюжины матросов уже стояла там, натягивая тяжелые арбалеты и длинные луки с быстротой поджатых губ. Он посмотрел вниз через перила и чуть вперед.

Дюжина или около того пятнышек света двигались на бесконечном фоне созвездий. Два пятнышка были особенно большими; у одного даже было три точки, как у треугольника. Телдин не мог себе представить, как далеко они были и как быстро двигались, но он видел, что они двигались в том, же направлении, что и «Зонд». Пятнышки света тоже быстро увеличивались. Теперь он мог сказать, что они были неправильной формы, некоторые из маленьких были длинными и тонкими.

— Держат курс на перехват, капитан! — крикнул матрос с переднего мостика, скрытый от Телдина. — Они опередят нас через несколько минут!

— Очистить палубу и поднять все паруса! — взревел Элфред. — Укрыться, и приготовиться к стрельбе, когда мы достигнем тактической скорости! Рулевой! Элфред что-то еще кричал в трубу, спускавшуюся к нижнему мостику. — Поддерживать курс, полный вперед! Они не смогут развернуться и догнать нас, если мы пройдем прямо через них! Мы пройдем через их строй!

— Почти приземлились, а теперь еще и это, — пробормотал арбалетчик, стоявший рядом с Телдином, с тревогой глядя на дрейфующие по левому борту пятна света. — Я редко видел столько кораблей вместе. Птах послал нам удачу своей мудростью.

— Почти приземлились? — удивленно сказал Телдин, не понимая происходящего. Он перегнулся через перила и посмотрел в сторону носа. Огромный яркий овал был виден в пространстве перед кораблем-молотом. Фигура была окрашена в коричневый, зеленый и синий цвета, и тонкие облака испещряли ее поверхность. — «Айронпис», — подумал он, возможно, названный так в честь монеты Кринна, и с удивлением увидел, что этот мир действительно имеет форму сплющенной монеты, если смотреть под косым углом. Эта монета была, по меньшей мере, сотни миль в поперечнике. Мир был так близко, что «Зонд» находился всего в часе или меньше от посадки. Должно быть, он пропустил приближение, пока спал. — Еще корабли за первой волной! — крикнул впередсмотрящий. — По крайней мере, еще десяток!

— Телдин! Это был Элфред. — Тащи сюда свою задницу!

Телдин немедленно бросился к лестнице, ведущей на бак. Элфред стоял у поручней, наблюдая в медную подзорную трубу за приближающимися кораблями. Его губы растянулись в отвратительной пародии на улыбку.