Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 86



Я бежала по коридору целительской, снова путаясь в широком балахоне, изгвазданном в помоях и крови, представляя, что обо мне подумают люди... и вспомнив о том, что у меня нет ни медяка, чтобы нанять экипаж. И вообще, не стоит помогать людям! Они всё равно этого не оценят. Я ещё, наверное, много чего подумала бы, если бы по ступеням не сбежал взволнованный и запыхавшийся Оливер и не застал меня подпирающей стену и едва сдерживающей слёзы.

- Ну вы и бегаете, мисс Фейл. Прям... я еле догнал вас. Думал, всё - упорхнула птичка.

- Что вам ещё от меня нужно? - перебила я и без того сбивчивую речь парня.

- Ну так… это… мистер Холт велел вас доставить домой. Только экипаж у чёрного входа, чтобы меньше кто видел. Там только санитарки да сестрички и ходят. Так что… вам это только на руку, мисс.

И как бы мне ни хотелось послать и Джереми Холта, и Оливера к чертям рогатым, я кивнула:

- Буду очень благодарна.

У меня просто не было другого выхода.

А уже в экипаже, натыкаясь взглядом на кровавые пятна, испещрившие и  обивку, и мой балахон, и пользуясь тем, что грохот колёс и копыт заглушит любые звуки - я разрыдалась. Громко. Навзрыд.

Выплескивая страх, обиду, усталость и недосыпание. Вспоминая этот острый колючий взгляд и хлёсткие слова. Тот ужас, что пережила в тёмной подворотне непонятно какого жуткого квартала. И бесконечно себя жалея до самой входной двери, что вела в крыло для персонала мастерской “Оберег”, напротив которой остановился личный экипаж мистера вице-канцлера Империи.

- Мисс, может, вам помочь? - поинтересовался Оливер, распахнув дверцу экипажа.

- Помогите своему начальнику, - посоветовала я, наспех вытерев глаза рукавом за неимением платка. - Хотя ему, кажется, может помочь только целитель-психиатр.

- Зря вы так, он неплохой человек, - решил заступиться за своего начальника паренёк. - Просто выплеснул пережитое, как умел. Мне всегда достаётся.

- Нашли чем гордиться. Хорошего дня, мистер… как вас величать, к слову? Нам всё не было времени и познакомиться толком.

- Так Оливером и зовите. Я из бедноты. Не мистер. Меня господин на улице ещё мальчишкой подобрал. Зато я смышленый и шустрый. А ещё внимательный.

- Ну, ваша внимательность - это отдельный разговор.

- Это случайно вышло, - сообразив, на что я намекаю, заверил Оливер. - Я же правда не подумал, что у них там тайный выход. Хотя мог бы и сообразить… Вот дерьмо! Простите мисс! Нервы.

- Будет вам… Все живы и слава Вечному. Остальное оставьте для мистера Холта. Всего хорошего. И передайте своему начальнику, что я желаю ему скорейшего выздоровления.

- И вам всего хорошего, отважная мисс.

Я устало махнула рукой на прощание и быстро вбежала в дверь. Благо меня защитная система уже знала и впустила мгновенно. Надеюсь, никто меня не видел. И вскоре всё забуду, как страшный сон.

Но проверять и оборачиваться я не решилась. Быстро взбежала по ступеням и едва не упала на месте, чувствуя, что вот так просто забыть   эту проклятую ночь мне не дадут.

- Алиса?! - воскликнул Стефан так, что я поморщилась. - Что произошло?!

Могу себе представить, в каком свете я предстала перед всегда идеальным Стефаном, и что он успел себе надумать. Но всё, что смогла сказать:

- Давай я расскажу тебе всё позже. Сейчас мне просто необходимы ванна и горячий чай.

Стефан так угнетающе молчал, что хотелось запустить в него круассаном. И даже не помогал мой оптимистически-весёлый тон и лёгкость, с которой я пробовала подать отнюдь не весёлую историю о моей ночной прогулке.

Его тревоги были абсолютно понятны.

Мне и самой становилось жутко, когда вспоминала тот чёртов переулок, окровавленного мужчину... и чувство, которое гнало меня к нему. Чувство, которому просто невозможно было противиться. И которое теперь пугало меня до тошноты.

Бр-р-р! Не хочу больше это чувствовать. Не хочу снова оказаться невесть где…

- Мне не нравится твой рассказ, - наконец соизволил высказать своё экспертное мнение Стефан. – Мне не нравятся твои ночные прогулки, попахивающие лунатизмом. Мне не нравится связь, которой связал вас родовой артефакт монаршей семьи. Такие связи - особые, и просто так они не разрываются. Но больше всего мне не нравится… знаешь, что?

- Есть что-то хуже всего перечисленного? – удивлённо вскинула я бровь. – Сгораю от нетерпения услышать, что же это!

- Хуже всего то, что ты связалась с Джереми Холтом, - выпалил он так, словно и дураку понятно, что так делать было нельзя. Да ещё и настолько громко, что я поперхнулась чаем и рефлекторно глянула, закрыто ли окно. - Я не хотел бы, чтобы ты имела с ним в будущем какие-либо дела.

О! Вот, значит, как? Стефан не хотел бы? Можно подумать, я горю от желания шастать по ночам чёрт-те где.

- А с чего, прости, вообще я должна брать во внимание твои наставления? – поинтересовалась я, поставив чашку на столик и скрестив руки на груди. - Не припоминаю, чтобы тебя назначили моим опекуном или я дала тебе брачный обет у алтаря. В противном случае – мне стоит обращать внимание исключительно на волю моего папеньки и своё желание.

- Это не смешно, Алиса, - стиснув зубы до скрипа, процедил мой заботливый друг. - Вице-канцлер - человек опасный сам по себе, но ещё более опасно оказаться в его близком кругу…

- Не думаю, что мне светит оказаться в близком кругу второго после канцлера Империи человека, - перебила я его, не сдержав откровенный смех. - Так что твои страхи напрасны.

- Ты не понимаешь… Это всё плохо закончится…

- Ты сейчас как безумный провидец у ступеней Храма, предрекающий конец света, - пошутила я, но у самой мороз продрал по коже от его слов и от тона, которым он их произнёс. – Прости! Но ты говоришь жуткие вещи…