Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 151 из 155

Полковник зашагал обратно к артиллерийской батарее, показывая на прочие напоминания об осаде. Именно возле этой орудийной позиции от выстрела из гранатомёта и погиб капитан Сандер прямо у него на глазах. А в этом здании городского совета он казнил гражданского за кражу еды, а затем застрелил офицера СНР, поделившегося с ним водой. А в той аллее отряд песангов по-своему разобрался с “инди”. Берни даже понимала, кому мучительнее всего давалась эта экскурсия — ей или самому Хоффману.

— «У каждого человека в жизни бывает поворотный момент, когда он делает что-то хоть сколько-нибудь важное», — сказал полковник. — «Что-то хорошее или плохое, что в дальнейшем определяет каждый день остатка твоей жизни. У меня такой момент случился здесь».

Хоффман всегда разгружал грузовики наравне с простыми солдатами, закатав рукава, но сегодня он ограничился тем, что, сев на резной борт нерабочего фонтана, просто наблюдал за работой со стороны. Берни даже не понимала, одолела ли Хоффмана простая усталость после нескольких дней в дороге, или же его возраст наконец-то дал о себе знать. Оживился полковник лишь при виде Диззи, быстро шагавшего к ним с ухмылкой на лице.

— «Я тут как раз генераторы проверяю, полковник», — сказал он. Анвегад стоял на подземной реке с сильным течением, которая в неограниченных количествах могла снабжать город энергией и водой, если только, конечно, кто-нибудь не решит вновь взорвать скалы, чтобы перенаправить её русло. — «Хороший выбор, сэр».

— «Да, это место станет нашим домом, Диз», — ответил Хоффман и, дождавшись, пока Диззи уйдёт, тихо продолжил. — «Чёрт, Берни, мне вообще есть ещё смысл называть себя полковником? Мы же теперь все “бродягами” стали. КОГ больше нет, а с ней исчезла и армия с её званиями».

— «Вик, ты нужен всем именно как полковник Хоффман», — ответила Берни. — «Тридцать лет назад ты совершил тут невозможное, и людям куда спокойнее от осознания этого факта. Срать все хотели на все эти юридические тонкости».

— «Это ты меня так мотивируешь?»

— «Да. Все покинувшие Вектес добрались сюда живыми и здоровыми. А теперь иди и подыщи себе кабинет, а я пока тут осмотрюсь».

Берни уже поняла, что в Кузнецких Вратах она не заблудится — слишком уж маленьким был город. Куда бы она не направилась, всегда можно было взглянуть наверх и сориентироваться по торчащим стволам орудий. Повсюду царил шум и гам, улицы заполнили толпы людей, но к концу дня всех расселили куда получилось и накормили, а Диззи собрал бригаду рабочих, чтобы провести освещение и запустить водяные насосы. Всё шло по плану и шло так хорошо, что у Берни даже не осталось времени думать о людях, которых она, возможно, никогда больше не увидит. Она решила, что не будет забираться на мостки, пока их не проверят на ржавчину, поэтому воспользовалась внутренней лестницей, ведущей к орудийной позиции, и осмотрела раскинувшуюся перед городом равнину. Присоединившийся к ней Мак положил голову на кирпичную кладку, разглядывая окружающий пейзаж, на котором не было ни стеблей, ни коричневых пятен заражённой почвы, ни разрушенных городов, а лишь деревья и кустарники. Черви даже не стали напрягаться и лезть в такую даль. Сэра выглядела здесь такой же, как и раньше, в те времена, когда люди были единственным видом на планете, изничтожавшим себе подобных пачками.

— «Тут еды навалом, Мак», — сказала Берни, почёсывая пса за ухом. — «Когда обустроимся тут, то пойдём изучать окрестности, хорошо? Давай, пойдём уже, найдём Вика».

Она нашла Хоффмана в маленькой комнате на верхнем этаже казармы. Он уставился в маленькое окно рядом с таким старым умывальником, что его поверхность посерела и приобрела какой-то лёгкий жёлтый оттенок.

— «Так и хочется на это весь день смотреть, да?» — сказала Берни. — «Значит, вот он какой, наш дом».

— «У нас всё получится», — ответил Хоффман, хотя, эту фразу он сказал больше самому себе, чем Берни. — «Я знаю, что получится».





В их новом доме был лишь спальный мешок на голом дощатом полу, но Берни видала условия и куда хуже. Зато у них были обильные запасы воды, а это в корне всё меняло. К вечеру следующего дня Льюис Гавриэль уже запустил в работу общественные столовые, а Уилл Беренц приступил к перепланировке заброшенных зданий. К концу недели мёртвый город превратился в стройплощадку. Берни приходилось всё время держать Мака при себе, чтобы он не лез под ноги занятым на строительстве людям.

— «Пошли», — сказала она. Несмотря на все перемены, солдатом она быть не перестала, так что и обязанности её не сильно изменились на новом месте. — «Хочешь помочь мне, да? Вот молодец!»

Берни с умом использовала орудийную позицию, пусть даже пушкам на ней и не суждено было больше стрелять. Лестничные пролёты в здании, где располагались орудия, местами были сломаны, так что Берни не рискнула лезть на самый верх, тем более, что и снизу вид открывался хороший. Металлические рельсы, отполированные веками езды орудий по ним, до сих пор торчали из каменных плит. Берни на мгновение остановилась, пытаясь вспомнить, где же погиб капитан Сандер.

Вид всё же оттуда открывался потрясающий, и дело было не только в великолепном пейзаже нетронутой природы, но ещё и в том, что оттуда открывался отличный обзор. Несмотря на густой лес, дорогу всё равно было хорошо видно. К тому же, с дороги этой так просто в сторону не свернёшь — по обеим её сторонам начинался крутой подъём в гору с непроходимыми зарослями. Если кто-нибудь решил бы дурака включить и пойти напролом, то Берни смогла бы разобраться с ними несколькими точными выстрелами. В этом и заключалась вся суть Анвегада. Город стоял здесь именно за тем, чтобы ни одна вторгнувшаяся армия не прошла мимо незамеченной, а если кому ума бы и хватило пойти на крепость в атаку, то им бы ответили шквальным огнём. Здесь прямо чувствовалась мощь и спокойствие за свою жизнь, так что в этом городе прямо хотелось окопаться и держать оборону.

“Да и живности тут хватает. Козы, олени… Будет на что охотиться. Да и рыбу ловить тоже можно. Думаю, я тут быстро освоюсь”, — подумала Берни. Следующие полчаса она рассматривала окрестности через бинокль, делая это скорее по привычке, нежели с какой-то конкретной целью. Вдруг её внимание привлекло какое-то движение на дороге. Уши Мака навострились. К крепости приближались пять грузовиков. Пересчитав их количество ещё раз в те моменты, когда грузовики появлялись в просветах между деревьями, Берни схватилась за рацию. Неужели им и здесь спокойной жизни не будет? Они только что нашли столь благодатное место, а теперь какие-то мудаки хотят вломиться сюда и всё им испортить.

— «Вик, на связи Берни», — сказала Матаки в рацию, будто бы полковник не знал, кто его вызывает. — «К нам гости пожаловали. Кажется, это “бродяги” на пяти машинах».

— «Будем считать, что они не на чай заскочили, пока не докажут обратное», — Хоффман умолк на мгновение. — «Ты где?»

— «Возле орудийной позиции».

— «Понял. Жди там».

Сирена тревоги провизжала пару раз, чтобы все были наготове. Её вой, наверно, разнесло километров на двадцать. Берни присела, разместив снайперскую винтовку на подоконнике одной из бойниц, положив рядом с собой с дюжину высокоскоростных патронов. Одного выстрела таким патроном в двигатель первого грузовика хватило бы, чтобы остановить всю колонну.

Мак замер на месте, уставившись куда-то вдаль. Берни не видела позиции пулемётчиков по бокам от себя, потому что не решалась отвести взгляд от грузовиков, но услышала, как кто-то кричит и отдаёт приказы солдатам поторопиться и занять эти позиции. Грузовик в начале колонны замедлил ход, а затем и вовсе остановился в сотне метров от ворот. Берни прицелилась в водителя, разглядев, что это был мужчина в поношенной коричневой накидке и старом военном разгрузочном жилете. “Бродяги” выносили всё подряд со всех объектов КОГ, что встречали на своём пути, снимали одежду с трупов. С кого же эта сволочь сняла жилет?

Мужчина медленно открыл дверь и вылез из кабины. Вначале Берни заметила лишь его седые волосы, но затем разглядела и лицо, а также выведенные на нём татуировки, от вида которых у неё на мгновение дыхание перехватило. Щеки и подбородок мужчины были покрыты причудливым узором татуировок жителей Южных островов, но сам мужчина был белым, даже бледным. Берни схватилась за рацию.