Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 147 из 155

Маркус медленно обводил глазами едущие под ними автомобили, пока вертолёт не сбросил скорость до такой же, как и у автоколонны. Затем он нажал на кнопку наушника своей рации с таким спокойствием, будто бы сегодня с ним ничего не происходило.

— «Они полезли прямо из-под земли, полковник. Что-то заставило их вылезти наружу, надо было остановить их».

— «Понятно».

— «Не думаю, что они за нами погнаться решили», — продолжил Маркус. — «Кажется, они просто пытались сбежать от имульсии».

— «Ну, сейчас это не так важно», — сказал Хоффман и умолк, будто бы за это время подойдя к окну, или ещё куда. Когда он вновь заговорил, то его голос звучал куда мягче, словно бы полковника подменили. — «Поскольку нельзя предсказать, где они появятся в следующий раз, то отплываем во время следующего прилива, который начнётся завтра утром. Всё, что не успели погрузить на суда к этому моменту — жаль, конечно, но оставляем тут».

Полковник снова умолк на какое-то время, а затем вновь продолжил.

— «Я надеялся, что ничего подобного никогда больше не увижу. Конец связи».

Маркус задумчиво почесал голову за ухом, после чего заново уставился на дым, который превратился в чёрные облака по всему небу. Бэрд не мог отвести глаз от этого зрелища. Он словно опять оказался в Джасинто, через год после “Дня-П”, когда они с Коулом, Диксоном и Алонсо выбрались из временного штормового убежища в дренажной трубе и увидели пейзаж будто прямиком из ада: вся поверхность Сэры горела до самого горизонта.

— «Да, полковник», — пробормотал Бэрд себе под нос. — «Я тоже в какой-то степени на это надеялся».

ГЛАВА 23

«Я говорил КОГ, что наше время ещё придёт, и так оно и вышло. В новом мире у руля будет стоять не тот, у кого есть “Молот Зари”, армия, запасы имульсии или боевой флот, а тот, кто приспособился выживать. То есть, мы. Значит, КОГ наконец-то соизволила распасться, да? Ну, посмотрим, сколько они протянут в роли “бродяг”. Нас тут куда больше, чем их. Настал новый мировой порядок, и пусть не жалуются, что мы их не предупреждали».

(Лайл Олливар, глава Ассоциации свободной торговли Малых островов

— группы обитающих в море “бродяг”,

которых иногда называют “пиратами”.

Реакция на донесение об эвакуации КОГ)

ГЛУБОКОВОДНЫЙ ПРИЧАЛ ВОЗЛЕ ВОЕННО-МОРСКОЙ БАЗЫ “ВЕКТЕС”. СЛЕДУЮЩЕЕ УТРО, 07:25, ПОСЛЕДНИЙ ДЕНЬ СУЩЕСТВОВАНИЯ КОАЛИЦИИ ОБЪЕДИНЁННЫХ ГОСУДАРСТВ, СПУСТЯ 15 ЛЕТ СО “ДНЯ ПРОРЫВА”.

Хоффман почувствовал привкус сажи, едва вдохнув утреннего воздуха. Весь причал был покрыт толстым слоем серой пыли. Поковыряв налёт носом ботинка, полковник понадеялся, что вентиляционные каналы и фильтры на судах не забило. Ещё одна веская причина уходить с острова как можно раньше.

Прошлое могло бы настигнуть его в любой день, но сделало это именно сегодня, напомнив о том, как он четырнадцать лет назад вышел из помещения боевого информационного центра вместе с Прескоттом и Бэрдри, чтобы посмотреть, что же они втроём сотворили с Сэрой. Хоффман буквально заставил себя повернуться на север и обратить взор на то место, где был Пелруан. Клубы дыма размером с горную гряду так до сих пор и не рассеялись над городом, собираясь в толстое чёрное облако, состоявшее из гари и тлеющего мусора, источником которых было пылающее месторождение имульсии. Через пару недель это облако обогнёт всю Сэру. В ближайшие дни можно было ждать весьма живописных закатов.

“Да, умею я жирную точку в финале поставить. Просто мастер в этом. Вновь устроил конец эпохи”, — подумал Хоффман.





— «Виктор, ты готов?» — спросил его Майклсон.

— «Да, как раз собирался».

В жизни Хоффмана было немало тяжёлых церемоний. По большей части, они носили завершающий характер: похороны, уход из армии или же церемония поминания погибших. Сегодня, вероятно, придётся по всем трём пунктам пройтись. Полковник решил, что не стоит сильно усложнять всё. Достаточно позвать всего одного горниста, или даже просто в тишине спустить флаг. В памяти людей такая церемония отпечатается куда лучше, чем толкание речей часами. Но ведь раньше никто не упразднял целое государство, и не гасил огни, поэтому в уставе не было прописано, что же делать в такой ситуации. Хоффман решил провести церемонию так, будто бы списывает боевой корабль на берег. В конце концов, прибрежная специфика такого учреждения, как военно-морская база на Вектесе, давала понять, что и этого вполне хватит.

“А если какой-нибудь мудак решит, что это не по протоколу, то пусть Прескотту жалобные письма пишет. Удачи в поисках его нового адреса. Ну где же ты, Берни?”

На причале собралось немало людей. Тут присутствовали Майклсон, Треску, Льюис Гавриэль, Аня и весь отряд “Дельта”. Последний оставшийся на поверхности Сэры флаг КОГ свисал с установленного на причале флагштока, изредка колыхаясь при порывах лёгкого ветра. На боку судна “Тимгад” краской было выведено военное знамя республики Горасной, а на трубе через трафарет вывели новое имя корабля — “Генерал Эгар Треску”. Даже снятие флага КОГ, пожалуй, не говорило столь выразительно о конце эпохи, как передача судна гораснийцам.

Внимательно осматривая оставшиеся крупные суда и небольшие лодки, пришвартованные возле причала, Хоффман заметил ряды людей, стоявших на палубах, надстройках и любых других местах, откуда открывался вид на причал. Полковник с сожалением подумал о том, что ему стоило попросить Митчелла или Барбера сделать несколько официальных фотоснимков для истории. Когда распускаешь правительство и упраздняешь целое государство, то тут уж точно надо оставить что-то на память. Тем не менее, другие люди уже принялись делать фотографии с палуб. К тому же, Хоффман тут вовсе не для учебников истории позировал.

— «А вот и она», — кивнул ему Майклсон. — «Надеюсь, с цветом угадали, а то ведь Миран теперь и из чего покрупнее пальнуть может».

Хоффман обернулся, чтобы посмотреть, как Берни поднимается по ступеням из маленькой бухты возле причала, сжимая что-то в руке так, будто бы это была взрывчатка, от которой надо срочно избавиться.

— «Постарались, как могли», — сказала она, протягивая полковнику кусок свёрнутой ткани размером с кирпич. Хоффман всегда замечал остатки слёз на её лице. — «Я проверяла. У ребят из полка герцога Толлена с памятью всё в порядке было».

Осмотрев сжатый в руке флаг, полковник лишь понадеялся, что сшившая его в спешке женщина правильно всё сделала.

— «Ты всё ещё можешь изменить своё решение, Берни», — сказал он. — «Просто скажи».

— «Не глупи, блин. Всё уже решено».

Быстро отдав честь, Берни отошла в сторону и встала рядом с членами отряда “Дельта”. На часах полковника было 07:30. Несмотря на то, какой ужас вселяли в Хоффмана мысли об этом моменте, больше откладывать было нельзя. Он повернулся к Льюису Гавриэлю.

— «Мистер Гавриэль, опускайте флаг».

Из-за всеобщего молчания момент стал куда более мучительным. Если уж у кого и было право принять решение о закрытии базы, то этим человеком точно был Льюис Гавриэль. Бедняга руководил этим островом целых пятнадцать лет, пока не было связи с командованием КОГ. Все отдали честь, и именно в этот момент Хоффман по-настоящему осознал то, что КОГ больше нет.

Опустив флаг, Гавриэль некоторое время возился с тросом, пытаясь отцепить и сложить знамя, после чего передал его Майклсону, по такому случаю вырядившемуся в парадную форму офицера ВМФ.

“И что теперь говорить? Да и важно ли это? Кто-нибудь вообще станет это запоминать?” — подумал полковник, взглянув на часы.

— «Сегодня утром, в семь часов, тридцать две минуты Коалиция Объединённых Государств прекратила своё существование», — сказал он, а затем, подойдя к Треску и отдав ему честь, передал сшитый по его заказу флаг республики Горасной. — «Капитан Треску, вам, как главе независимого государства, это понадобится».