Страница 48 из 77
На следующий день Джон, к нашему немалому изумлению, поднялся в гостиную вместе с Мэри, очевидно, не допуская ни на секунду, что эта внезапная встреча обернётся не самым приятным сюрпризом для них обоих, а не для детектива и ясновидящей.
Адриана, с раннего утра погружённая в напряжённое размышление, не собиралась изображать искусственную приветливость и скрашивать неожиданное, неуместное знакомство отголосками привитых в детстве манер ловкого притворства. Её резкость являлась реакцией на примесь отвлекающего обстоятельства и следствием долгого поиска нужных слов, нужной минуты, что облегчила бы сердце и вытащила из горла нечто связное, вразумительное.
Адриана готовилась обратиться ко мне с последней просьбой.
– Простите за визит без приглашения, – с дружелюбной и хитрой улыбкой начала Мэри, разглядывая Адриану с тем же пылким любопытством, с каким обычно смотрят на диковинного, незнакомого зверя, – но я больше не могла слушать рассказы Джона о загадочной женщине Шерлока Холмса. Мне захотелось наконец её увидеть.
– Я не его женщина, мисс Морстен, – возразила Адриана, пронзив болтливого доктора возмущённым взглядом. Я знал, что в иное время, не измученная борьбой с хищником и мыслями о проклятии семьи, она бы отозвалась с мягкой насмешкой на такое заявление, улыбнулась в ответ. Но чета Ватсонов ошиблась в выборе дня для безобидных шуток, растворяющих напряжение между неизвестными друг другу людьми. – И позвольте попросить вас уйти.
– Адриана… – вступил было опешивший Джон.
– Боюсь испортить первое впечатление тем, что сейчас произойдёт, поэтому лучше уходите, Джон.
Мэри растерянно озиралась, гадая о причинах столь ясного недовольства.
– В чём дело? – с подозрением спросил я, подойдя к Адриане, сидящей за письменным столом перед раскрытой книгой Джессалин.
– Если не хотите сойти с ума, мисс Морстен, заткните уши, – набравшись смелости и сил, она отказывалась терять утекающее время и заговорила строго и быстро. – Мой долг – избавить род от проклятия, закончить дело, начатое бабушкой. Если бы Бенджамин не уничтожил бесценные рукописи, мне бы не пришлось ни о чём просить… Помнишь, Шерлок, я предложила заглянуть в мои мысли, попытаться прочесть их? Это был вовсе не фокус от скуки и не попытка убедить в существовании телепатии, – Адриана поднялась со стула, сделала ко мне робкий шаг. – «Ответ в голове», «мы должны остаться здесь» – маленькие подсказки, соединив которые, я решила пойти на риск, проверить, выдержит ли твоё сознание… Судя по всему, бабушка действительно оставила инициалы человека, способного проникнуть в Сумеречный мир теней и вернуться обратно. Всё-таки в одержимости хищником есть маленькое преимущество – я разглядела очертания ответа, какой искала столько лет.
– Куда проникнуть? – изумилась Мэри, в недоумении глядя на нас, связанных цепями тайны.
– Я могла бы попросить тебя найти в Сумеречном мире Джессалин Фицуильям и узнать то, что она не успела мне рассказать… – Адриана опустила голову, поджала губы и несмело коснулась моих пальцев. – Но я не имею права больше рисковать чьей-то жизнью и распечатывать ящик Пандоры, открывать проход в мир, откуда может хлынуть нечто неконтролируемое, ужасное, – высмотрев в выражении моего лица недоверие и сомнение, Адриана сказала с отчаянием и скорбью: – Существует альтернативный способ: попасть в Мир теней можно, как бы это смешно ни звучало, с помощью наркотиков. Я уже упоминала, что шагнуть за грань могут люди в практически предсмертном состоянии, вызванном передозировкой, и, в лучшем случае они примут увиденное за обыкновенную, но насыщенную красками галлюцинацию. Наркотик расщепляет сознание, позволяет ему вырваться за пределы видимого мира, и подобным состоянием возможно управлять, если знать конечную цель этого скверного путешествия и обладать определёнными навыками. Ты сможешь вынести это испытание... Но если накачать наркотиком меня, то пользы будет гораздо больше, поскольку ты не готов быть заключённым в сети этого кошмара и отбросить якорь логики, что может помешать воспринимать Сумеречный мир в качестве реального. К тому же, швырять тебя в царство заблудших душ столь же опасно, как и выпускать безоружного воина против целой армии. А я готова, моя жизнь почти растаяла, её можно рвать на части, и выбраться обратно у меня, скорее всего, получится благодаря застрявшему внутри хищнику. Это единственный путь уберечь семью, остановить мясорубку смерти, перемоловшую столько невинных, едва начатых жизней, и я не могу не рискнуть, не воспользоваться каждым выпавшим шансом! – она пыталась удержать слёзы, оставить их унизительное звучание в темноте прошлой ночи. – Дочь Бекки, малютка Скарлетт… Прекрасный, талантливый ребёнок, окрылённый яркими мечтами… Почему она должна страдать, хоронить своё будущее? Проклятие не пощадит никого! – голос Адрианы дрогнул. – Ты однажды признался, что ты наркоман, сменивший дедукцией яд кокаина. Ты точно знаешь, какой раствор убьёт, а какой окажется полезным. Поэтому я прошу тебя устроить мне передозировку, последствия которой не обернутся летальным исходом прежде, чем я исполню свой долг. Если ты сделаешь это, выполнишь мою просьбу, то я уйду, Шерлок, разберусь сама, снова исчезну… – слова, какие она произносила с надрывом и горечью, опустошили её, и Адриана упала передо мной на колени, сомкнув веки, сломавшись под тяжестью нестерпимых терзаний. Память обожгла воспоминанием о том, как Адриана в ужасе жалась к ногам Ариса, умоляя его опустить ружьё. Нечто во мне, во взгляде, в исступлённом молчании заставило её согнуться пополам. – Пожалуйста, Шерлок… Помоги мне.
Не трогай Шерлока, папа, прошу тебя!
Мэри, сбитая с толку невероятной речью о чём-то потустороннем, запредельном, с лёгкостью выхватила из отчаянных фраз сквозящее в них страдание, разглядела безобразные очертания жизни Адрианы, и потому удивление смело хлынувшей жалостью. Она не понимала смысла услышанной чуши, она видела раздробленное сердце «женщины Шерлока Холмса».
– Ты соображаешь, о чём просишь? – возмущённо вступил Джон. – Сначала Шерлок должен был тебя утопить, потом застрелить... А теперь пустить по венам наркотик?! Ты не успокоишься, пока ваши игры со смертью не заколотят над тобой крышку гроба?
– Утопить и пристрелить? – ужаснувшись, шёпотом переспросила Мэри. Теперь ей многое предстояло объяснить.
– Я предупреждал тебя, что они оба не совсем нормальные люди, – с хмурой усмешкой отозвался Джон. – И сейчас я даже боюсь ошибиться в утверждении, кто же из них окончательно выжил из ума.
– Иного выхода нет! – сдавливая лицо пальцами, взмолилась Адриана. – Я не хочу никого приносить в жертву, обрекать на мучения из-за древней заразы, обглодавшей семью Фицуильям. Это только моё дело, – она взглянула с безумной решимостью.
– Твоё дело? – разозлился я, не в силах принять её отчаянную мольбу. – Когда ты успела прийти к этому нелепому, отвратительному выводу?! В какую чёртову минуту, проведённую на Бейкер-стрит, ты решила распутывать клубок кровавой тайны в одиночку?
– Шерлок...
– Возможно, весь этот немыслимый кошмар был твоим делом до того, как ты вернулась ко мне. Но теперь развелось слишком много неравнодушных и любопытных свидетелей, чтобы тебе хватило наглости и глупости нырять в любое кипящее жерло, пренебрегая собственной жизнью, – я, раздражённо выдохнув, опустился на колени, склонился к уху умолкнувшей Адрианы: – Ты безнадёжная идиотка, если решила, будто я стану травить тебя наркотиком.
– Ты не понимаешь, Шерлок, иначе поступить нельзя. Время уходит.
– Нет, Адриана, – я едва коснулся её бледной щеки, отмеченной блеском беззвучных, холодных слёз. – Кажется, ты перестала понимать. Я больше не могу убивать тебя. Хватит.