Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 75 из 97

Слова Атертона заставили Дэшнера призадуматься. В тот момент вернулся слуга с подносом и от Моэма укрылось, как задумчиво посмотрел на него Эдвард. Когда же кофе поставили на стол, а рядом – коробку с сигарами, Атертон отпустил слугу и взял в руки чашку.

- Хорошего вечера, милорды! – поклонился лакей и вышел, а Моэм повернулся к другу и произнёс: - Завтра с утра займемся твоими бумагами. Но, думаю, после обеда ты будешь свободен. Как распорядишься свободным временем?

Эдвард проигнорировал кофе и взял в руки сигару. Отрезав кончик, поднес к губам.

- Полагаю отправиться к своей невесте! – ответил, а затем щелкнул пальцами, вызывая пламя. Затянулся, разжигая сигару и выпустил дым, откинувшись на спинку кресла.

- Весьма правильное решение! – согласился Атертон. – Повези ее по магазинам, - предложил, - женщины это любят. И обязательно своди в кафе, угости сладостями.

- Она удивится, если я поведу себя подобным образом! – сказал Эдвард.

- Ну когда-то же надо начинать! – заметил Моэм. – Прикупи ей нарядов, шляпок всяких и прочие мелочи. Траур не продлиться вечно, тем более, это умер твой отец, а не ее. Леди Уитни имеет право снять черное уже через три месяца или даже раньше. Так что красивые и элегантные платья с подходящими аксессуарами будут ей в радость.

- Ты как всегда, прав! – Эдвард снова затянулся и выпустив дым, похвалил качество табака.





- Это мне презентовали коллеги! – улыбнулся Моэм. – Кстати, ты не передумал на счет работы? Королевское приглашение еще в силе. Я полагаю, Его Величество был бы рад, если бы ты принял его предложение.

Дэшнер покачал головой.

- Благодарю, Моэм, но ты сам понимаешь, это не мое!

- Знаю. Просто хочу, чтобы ты понял: если передумаешь, я похлопочу.

- Спасибо! – кивнул Эдвард и перевел взгляд с лица друга на пламя, танцующее в камине. Почему-то мысли закружились вокруг Шерон, и мужчина так отчетливо представил себе ее лицо, что вздохнул, отложив сигару на край пепельницы. В советах Моэма был смысл. Эдвард не привык ухаживать за женщинами. Молодые вдовушки довольствовались украшениями и цветами, которые он присылал им после ночи любви, и уж точно, ни одной из них Дэшнер не дарил предметов одежды. Это было просто неприемлемо. Цветы в корзинах и конфеты, да. Но тут и случай был совсем другой. То, на что не имел права молодой кавалер, мог сделать тот, кто считался опекуном, даже несмотря на возраст.

А еще, ему действительно, было интересно, как отнесется к идее вместе посетить магазины его юная подопечная.

«Вот завтра и узнаю!» - подумал про себя Эдвард. И совсем неожиданно мужчине захотелось, чтобы как можно скорее наступило утро. А еще лучше, сразу полдень, чтобы безотлагательно отправиться к Шерон. Но впереди была ночь, а утро обещало стать напряженным, поскольку ему вместе с Атертоном предстояло несколько часов потратить на то, чтобы уладить дела. И это было не менее важно, чем предстоящая встреча. Вот только прогулка с юной леди Шерон волновала мужчину намного сильнее, и это стоило признать.