Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 51

- Сдаваться теперь, когда победа уже у меня в руках, о чем вы говорите, господин Морох-Хольд? - выдавив из себя презрительную ухмылку, отозвалась дочка профессора Ренса.

- А выглядишь ты не лучшим образом, - обронил господин Варада, - но это дело твое, хоть перетруждаться тебе и вправду не стоит.

- Немного не выспалась, вы ведь наверняка уже в курсе. Но у вас какое-то дело? Или вас что-то не устраивает в том, как я взялась за это дело? - чуть ускорила беседу волшебница. Все же запах еды, перемешенный с какими-то благовониями, мог привести к печальным, если не сказать непоправимым последствиям.

- Вот значит, как ты хочешь говорить? Не слишком ли для такой маленькой девочки? Но будь по- твоему... - с этими словами градоначальник вытянул из-за ворота салфетку, прикрывавшую камзол от пятен жира и лишь вытерев руки, продолжил. - Вчера ты знатно развлеклась, госпожа Ренс, но тут претензий у меня нет. Сам понимаю, что магия - это дело такое, а пара перепуганных граждан... Могли бы уже и привыкнуть. Но вот этот человек, с которым ты связалась. Этот дворянин из Алтара... я не нанимал его.

- Господин Жильбер, а с ним-то что не так? - всерьез удивилась Кет, никак не ожидавшая подобного поворота.

- Так хорошо с ним сошлась, что уже по имени зовешь... прискорбно, но слушай. Трется он тут изрядное время, едва ли не с тех самых пор, как начались наши проблемы. Разнюхивает все да беспокоиться о прахе своего предка. Было б дело в останках - не вопрос. Вот только он делал запрос в архив Города касательно сведений об имуществе его предков.

- Имущественные права... - нахмурив брови, проговорила девушка, - но разве революционные декреты[57]13 по отмене дворянских привилегий не пресекают любые разговоры на эту тему?

- А ты неплохо подкована для своего возраста, ухмыльнулся градоначальник. Неплохо, и все же недостаточно. Конечно, на земли или компенсации за них никто из потомков дворян, иностранных компаний, ни, тем более, духовенства, рассчитывать не может, но с революции немало воды утекло. И договоров с Алтаром подписали14... Словом, если он докажет свою родословную рассчитывать может на недвижимость, и не где-нибудь, а у нас, в Менаге. И ладно бы это был дом какой на рыночной площади. Так ведь нет же. Главный корпус нашей Менагской сталелитейной мануфактуры. С бумагами-то одними, коль даже и получит их из архива Лендала до врат Егандала доказывать будет, уж Цех[59]15 то постарается, но вот коль могилу найти сможет. Ты ведь как раз ее отыскать решила, а госпожа Ренс? Ведь ради этого твои ребята полдня землю перепахивали.

- И что ж, если так?

- Брось ты это дело. Ты ведь и вправду сильна, совсем как твой отец, а уж когда в Университет пойдешь... Но ведь в жизни дела делаются не одним талантом. Друзья всегда нужны, а если ты поступишь как должно, то окажешь неоценимую услугу нашему городу, и своему дому.

- И что же вы хотите? Чтобы я просто испепелила духа, как только увижу?

- Но разве так будет не лучше, помочь ему уйти? Разве вы с отцом занимаетесь не этим?

Кетрин ничего не ответила. К горлу подкатил комок. Не в силах сдержаться, она опустила голову, тихо прокашлялась.

- Так что? О чем тут думать, ведь всем...





- У вас кожа от барашка к подбородку прилипла, - подняв чуть слезящиеся глаза, заметила девушка.

- Прости, что?

- Я говорю, господин Варада, что у вас крайне комичный вид. Вытрите подбородок, - уже не скрывая, пусть может и чуть вымучено, ухмыльнулась ведьма.

- Да что ты... - сжав край стола, до побелевших костяшек своих упитанных пальцев, процедил сквозь сжатые зубы областной управитель.

-У меня ужасно раскалывается голова, господин Хольд, - решительно встав из-за стола, произнесла Кетрин, - и мне нет никакого дела до ваших проблем с землей, домами, мануфактурщиками или чем-либо еще. Но вам следовало бы знать, прося о помощи Ренса, что мы не те, кто будет зря раскидываться жизнями духов. Нужен был убийца, так нашли бы еще кого-нибудь.

- Глупая девчонка, - наконец, осознав ситуацию, процедил Морох-Хольд. - Такая же сумасшедшая, как и Белкрофт.

- В конце концов, он ведь мой папа, лысеющий старик, - криво ухмыльнувшись, отозвалась Кет. Хотела-то она изобразить милую улыбку, но из этой затеи ничего не вышло. Голова грозила треснуть, как перезревший арбуз. Все же она прибавила - и будьте поосторожнее, а то еще испепелите эту милую гостиницу. Вы ведь маг.

После чего вышла, не слушая посыпавшиеся на ее голову проклятия.

Ей и вправду не было никакого дела ни до развязного алтарского дворянина, похоже больше думающего обо всех юбках, какие только подворачиваются под руку. Или у него уже успел развиться фетиш на несовершеннолетних, хоть для этого он не так уж стар. Ни священника, творящего в храме Времени магию, которую вряд ли бы одобрил его небесный покровитель. Ни тем более, до экономического положения родной области. Кет даже и думать уже забыла об этом раздражающем лице, с прилипшем кусочком пригорелой кожи вместо бородки, перемазанном в каком то соусе. Ей лишь хотелось свалиться куда-нибудь и забыться.

Каким образом ей удалось доползти не только до нужной комнаты, но и до своей кровати, сказать Кет не могла, но вроде бы ей кто-то помог. Кто-то постоянно ворчащий, и заявивший, что она тяжелая. Но вероятно это был сон, ведь как ее могли назвать тяжелой? Это ведь абсурд. Кто-то помог ей раздеться, к счастью, не тот же самый косолапый ворчун. Вот только зачем все эти пытки? Можно подумать, что одежда мешает спать. И вот, наконец, она - мягкая, прохладная подушка, в которой тонешь будто. Впрочем, волшебница уже заснула. Какое ей дело до метафор.

 

Вот только ночь вышла не такой спокойной, как ей хотелось бы. Едва ли не все время кто-то шумел, кричал, бегал. А еще этот шум дождя и холод. Кому пришла мысль открывать окно весной? Если бы у нее были силы, Кет, пожалуй, отвесила бы этим неспокойным людям пару ласковых определений. Разумеется, без рукоприкладства. Она ведь не какая-нибудь взбалмошная магичка, которая только и знает, что раскидываться огненными шарами. Но сил у Кет решительно не было. Отсталость лишь что-то пробубнить, да закрыться поглубже в одеяло.