Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 51

- Нет, ничего такого никто вспомнить не может.

- Значит, кто-то что-то сделал на кладбище. Вы ведь знаете в чем дело, ведь так, господин Варада? - медленно, стараясь говорить достаточно убедительно, проговорила Кетрин.

- Можно сказать и так… - осторожно начал Морох-Хольд. - Мы давно собирались это сделать ради общественного блага. Ведь вы должны понимать, госпожа Ренс, пусть у нас здесь всего лишь поселок, ни в какое сравнение не идущий с Городом[4]4, и все же люди умирают, а наши территории не становятся больше. Оттого мы решили построить храм Якоса и колумбарий в нем.

- Так значит, этот призрак начал появляться с тех пор, как вы начали копать?

- Да, но мы не трогали никаких могил, - замялся областной управитель, но вдруг разошелся. - И… и как бы там ни было, не может же весь город, все те, кто ждет своего упокоения, страдать из-за одного взбалмошного призрака? Ладно бы он просто появлялся. Каждый раз он рушит все, что сделали за день. А с тех пор, как один из рабочих сломал ногу, остальные отказываются работать! Говорят, мол проклятье призрака падет на каждого, кто нарушит его волю.

- И поэтому вы пытались его выгнать, - заключила Кетрин. - Собрали всех этих магов для того, чтобы прогнать его, да только он оказался им не по зубам?

- Что нам еще оставалось делать, - недовольно отозвался господин Варада.

- Вы ведь даже не пробовали с ним поговорить, я ведь права?

- Да как с таким говорить. Если ты думаешь, что он просто ходит да звенит цепями…. От него, как от человека уже ничего не осталось, если он им когда-то и был. А я в этом сильно сомневаюсь…

- Кто угодно обидится, если сперва разрушаешь его дом, после чего еще и напускаешь волшебников, чтобы прогнать. Или вы, господин управитель, привыкли так решать дела? Снести чужой дом, а после бедного гражданина спустить с лестницы.

- Да как ты... - вспылил господин Варада, но оборвав себя, продолжил уже спокойнее. - Ты так говоришь, как будто бы он такой же человек. Ты так говоришь, как твой….

- Как мой отец? - подсказала замолчавшему на полуслове чиновнику Кетрин. - Но ведь вам нужен Ренс, а я слишком сильно на него похожа. Что ж, - решительно соскочив с кресла, заявила волшебница, - я возьмусь уладить ваши проблемы.

- Да, но ты…. Вы, вы просто не понимаете, с чем имеете дело! Это и, вправду, чудовище. Как я буду объясняться перед вашим отцом, если с вами что-то случится?

- Не забывайте, что я не просто волшебница. Мне приходится жить в доме моего отца. Пара-тройка астральных сущностей ночью по дороге во двор для меня обычное дело.

- Да, но… - вновь с сомнение повторил Варада, хотя аргументы девушки казались весомыми.

- Но?! - с нажимом переспросила Кет.

- Делай, что хочешь, - наконец сдался областной управитель, откинувшись на спинку кресла, - но… но не смей рассчитывать на аванс, казна и так разорена после всех попыток решить проблему.

Последние слова господина Варады, хоть и были произнесены с напускной важностью, но на деле звучали как жалкая и абсолютно бесперспективная попытка сохранить лицо.

- Разумеется. Однако мне и мои друзьям понадобится место, чтобы разместиться и переночевать, а также завтрак, обед и ужин.





- А вы собираетесь задержаться надолго? - осторожно уточнил чиновник.

- Но вы ведь не собираетесь выставить детей за дверь, как только они сделают то, что вам нужно? Призраков же принято ловить по ночам. Или я не права, господин управитель?

- Д-да… - несколько скривился тот под этим невинным взглядом, нет не ребенка, маленького демоненка в человечьем обличье, - вы, конечно, правы. Вас ведь устроит «Месье виконт Сент-Гюр-Де Лин»?

- Это ведь лучшее, что у вас есть? - уточнила Кетрин.

- Знаеш-шь, я ведь тоже искушен в магическом искусстве… - похоже, уже дойдя до своего предела, процедил управитель.

- Да, да конечно, сойдет, - поспешила исправиться Кетрин и сама понявшая, что зашла слишком далеко.

- В таком случае, держи, - произнес управитель спустя полминуты, потраченные на начертание записки - не слишком-то аккуратной, однако на листке гербовой бумаги с печатью, и протянул эту самую записку. - Отдашь хозяйке, этого хватит. А когда вы планируете приступать?

- Вечером - оторвавшись от чтения грамоты, лаконично ответила Кетрин, - дух ведь является с заходом солнца?

- Как только стемнеет, - подтвердил Морох-Хольд.

- Очень хорошо… напишите мне еще одну такую же бумагу. Что-нибудь вроде того, что область наняла меня и моих друзей для разрешение этой проблемы и вы даете нам на это полномочия.

- Но что ты собираешься делать? Ведь ты собиралась просто говорить...

- Не знаю. Всякое может случиться. Я же не хочу, чтобы меня винили, если я что-нибудь случайно взорву.

Господину Вараде оставалось лишь скрипнуть зубами.

- И как все прошло? - осторожно спросила Афри.

- Тебе ведь отказали? - даже и не думая скрывать надежду в голосе, вторил ей Тик.

- Нет, - довольно ухмыляясь Кетрин, продемонстрировала друзьям пару свернутых в трубочку документов. - Это наш ночлег, а это индульгенция на любые магические безобразия. Лишь бы они были обращены на пользу дела. Так что сегодня ночью пойдем на кладбище ловить призраков.

На фоне хмурых лиц товарищей жизнерадостность Кетрин казалась еще более противоестественной. Положение спасало разве то, что Кет в своем костюме из чулок, юбки, блузки да кожаной широкополой жилетки, подбитой мехом, не говоря уже о ее волосах да ухвате, все еще чуть посверкивающим от магии, выглядела настолько противоестественно рядом с парой ребятишек из деревни - мальчика в рубахе, штанах да телогрейке и девочке в платье, коротеньком полушубке да с косынке, что противоположность их эмоций казалась вполне естественной. Госпожа да пара мучимых ею слуг. И ведь нельзя сказать, что подобная интерпретация не имела под собой основания.