Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 61



Берканта фыркнула. Фредерик молча смотрел на меня, вытирая ножи. Ничего не говорил, слова неуместны. Я потеряла лучшее, что у меня осталось, и разговорами не помочь. Да и не такие у нас отношения. Он – преступник, скрывающийся от закона, а я – будущая принцесса Плессии. У нас честная сделка. Фредерик зарабатывает деньги и алмаз, доставляя меня во враждебное королевство. В такой ситуации нет места откровениям, любое из которых может быть использовано против тебя.

 

Фредерик ловко запрыгнул на лошадь за моей спиной. К счастью, во время падения с Лили я ухватилась за мои седельные сумки, и они остались с нами.

- Теперь будем двигаться медленнее, поэтому переночуем в деревне, а рано утром доберёмся до поместья моего друга, - сказал Фредерик. - Всё равно он бы не стал никуда нас отправлять на ночь глядя.

Я потерянно смотрела по сторонам. Деревья мелькали серым частоколом, пахло грибами и сыростью. Горе потери сдавливало грудь и не находило выхода. Слёзы не помогали, ветер размазывал их по лицу и высушивал солевыми разводами.

 

Мы остановились напоить лошадь и немного отдохнуть. Фредерик обмыл бока Берканты, чтобы освежить её после долгого бега.

- Пять лет назад я выбыл из весенних скачек, - сказал он, водя рукой по воде. – Берканта скинула меня и в панике бросилась через кусты. Я был уверен, что она сломает ногу. Я провёл больше часа, бегая по трассе, пытаясь её найти, несколько раз чуть не погиб под копытами. Магам пришлось остановить скачки, чтобы насильно вытащить меня оттуда. Мне закрыли допуск на два года, а на третий я вернулся и победил.

- Пойду пройдусь вдоль берега, а то ноги занемели от долгой езды.

- Только не заходи далеко. Если что, кричи.

Голос Фредерика прозвучал разочарованно. Наверное, он ожидал ответного откровения или выражения чувств, после которого наши отношения станут лёгкими и непринуждёнными, как несколько часов назад.

Но нет. У нас всего лишь деловая сделка, и я не собираюсь плакать при постороннем мужчине, да ещё и таком, как Фредерик. Не хочу спрашивать, почему он нажал на мою аварийку. Не хочу рассказывать, как отец подарил мне малышку Лили перед уходом на очередную войну. И о том, что, когда он вернулся, она стала уже взрослой лошадкой. В следующей деревне найму людей для поиска Лили, назначу вознаграждение и отправлю письмо Кентию.

Умывшись по-весеннему холодной водой, я вернулась и запрыгнула на отдохнувшую Берканту.

Фредерик стоял у воды и смотрел на небо.

Наши шутливые перебранки прекратились, исчезновение Лили повлияло на нас обоих не самым лучшим образом, напомнив, что мы, собственно, незнакомцы с очень разной судьбой. Более того, мы скорее недруги, чем друзья.

 

Когда мы добрались до следующей деревни, уже стемнело. Измученная долгой скачкой, я засыпала на ходу. Фредерик удерживал меня, прижимая к себе, но я каждый раз отстранялась. Так продолжалось долгое время, пока глаза не отказались открываться, и я обмякла в руках союзника, заснув на его груди.

Проснулась я от того, что меня качало, как на волнах. Ледяной ужас накрыл с головой… где я? На море? С визгом вывернулась из державших меня рук и грохнулась на землю.

Фредерик, до этого нёсший меня на руках, смотрел сверху вниз, изогнув бровь.

- Боюсь спросить, что тебе приснилось! – он протянул руку, но я вырвалась и резво вскочила на корточки.

- Ты мне приснился, вот я и закричала!

Сердце билось так быстро, что удары сливались в сплошной гул.

- Обычно, когда я снюсь женщинам, они издают совсем другие звуки.

- Не сомневаюсь, но, увы, я не обычная женщина.

- Правда? А я и не заметил. Тебя нести дальше или сама доползёшь?

- А куда мы ползём?

- В трактир.

Обойдя меня, Фредерик направился к двери, а я улыбнулась вслед. Если он и надеялся на откровенность, то настаивать не стал. Мы вернулись в безопасную колею поверхностных и ни к чему не обязывающих отношений.

 

 

***

 

                Владелец трактира развёл руками.

- Здесь мало, кто проезжает, на комнаты спроса нет. Мы можем пустить вас на ночь, но спальня только одна, и кровать в ней одноместная.

- Спасибо за гостеприимство, - поблагодарил Фредерик.

Я изобразила улыбку, чтобы не вызвать подозрений.

Наверное, стоило возмутиться и выяснить у Фредерика, где он будет спать, но я слишком устала, чтобы корчить из себя благородную леди. Я и на полу усну, а репутация… да кто ж меня узнает в таком виде? А если Фредерик распустит сплетни, ему никто не поверит.

Я почти засыпала над тарелкой супа, а Фредерик флиртовал с дочерями владельца. В этот раз он представил меня, как сестру, не иначе, как заметив незамужних молодых женщин.