Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 36

«Ну, она еще хорошо держится», — мысленно похвалил Дейдстер Алисию, но нервы девушки, кажется, не выдержали, и растерянное несвязное бормотание наконец прервалось раскатистым визгом.

— У-и-и-и, — залилась Алисия, словно она сама только ступила на порог избушки и впервые увидела бабушкиных питомцев — а это были именно питомцы, в этом у неопытного, но все же друида, сомнений не возникло.

— Ш-ш-ш-ш, — вторили ей змеи, угрожающе блестя янтарными глазами и высовывая тонкие раздвоенные языки.

— Р-р-р-р, — попытался напугать неожиданных противников Оракул, но не вышло: уши, плотно прижатые к макушке, показывали, что волку не хотелось связываться с чешуйчатыми стражами.

Устрашающая симфония, посреди которой только трое приключенцев хранили ошеломленное молчание, била по ушам и сводила с ума. Дейдстер выхватил лук и постарался сосредоточиться на змеях. Друид он или нет, в конце концов? «Здесь главный я, а не они, — проговорил полуэльф про себя. — Я повелитель природы, я един с ней. Я повелева-а-а…»

Мысль повелителя природы была прервана, когда вокруг его ноги обвилось холодное гладкое тело и резко повалило противника на пол. Лук, а вместе с ним и сжатая в кулаке стрела полетели куда-то в сторону. Фрактал, уже воодушевленно помахивающий кинжальчиком, при виде врага, подобравшегося так близко, издал отчаянный вопль и в два прыжка оказался на крепком дубовом столе, ошалело оглядывая поле боя. Алисия, не слезая с кровати, продолжала визжать так, что закладывало уши, и только Кес, натренированный уже мельничихой на вопли рокхилльских дев, как ни в чем не бывало размахивал мечом, вступив в отчаянную схватку с тремя ползучими гадами.

Дейдстер, не поднимаясь — подняться он, опутанный четвертой змеей, не мог при всем желании — задрал голову, чтобы убедиться, что противников четверо. Увы! Неизвестно как, но со спины на путников набросилось еще две змеи. Чешуйчатые твари, оказавшиеся на редкость ловкими и скрытными, окружили героев со всех сторон. «Шесть, — в отчаяньи подумал друид. — Шесть огромных змей, которыми командует друидиха-ведьма! Нет уж, спасибо, в следующий раз я к такой «невесте» не подойду!»

Рядом с хозяином распластался Оракул, которого подкравшиеся змеи крепко обвили, силясь сжать покрепче лохматую шею. Волк дергал лапами и хрипел, но друид не мог ничем помочь ему — змея, так удачная повалившая его навзничь, обвила руки и ноги, вынуждая лежать смирно, точно спеленутого младенца. Фрактал, по-видимому, не отваживаясь приблизиться к свирепым зверям, вновь достал свой арбалетик, но с ним он управлялся куда хуже, чем с кинжальчиком — Дейдстер убедился в этом почти на собственной шкуре, когда заряд вонзился в пол, едва не задев щеку полуэльфа. Из всех четверых бойцов только Кес мог похвастаться успехом: сразив уже двух змей, он отчаянно махал мечом, пока третья извивалась и шипела от ярости.

Отбросив арбалет, халфлинг глубоко вздохнул. Кес-то, конечно, воин что надо, но пока он расправится с третьей змеюкой, Дейдстер с Оракулом могут и покинуть друзей навсегда! Закусив губу, Фрактал все же вытащил кинжальчик и с очередным воплем — наполненным теперь уже боевой яростью, а не отчаянным страхом — напрыгнул на одну из змей, что оплели волка. Удар оказался точным, рассекая лоб врага аккурат между глаз, и скользкое тело ослабило хватку, позволяя Оракулу шевельнуться, изогнуться и вонзить острые клыки в тело второго противника.

— Развлекайся, песик, — буркнул разбойник, резко разворачиваясь и нанося следующий удар змее, терзающей друида. Вовремя: лицо Дейдстера уже потеряло краску и начало приобретать синюшный оттенок, а из горла доносился отчаянный хрип. Мерзко чавкнув, лезвие вспороло длинное тело, оставляя за собой глубокую рану, сочащуюся кровью и слизью. Полуэльф, отчаянно хватая ртом воздух, выпутался из смертельных объятий и сел.





В этот же момент Кес, взмахнув мечом в последний раз, лишил третьего — и последнего — из своих противников головы. Шесть длинных чешуйчатых тел лежало вокруг товарищей без движения. Все четверо победителей тяжело дышали.

— …и-и-и-и. — Заключила Алисия. Уши друида наполнились звенящей, опьяняющей тишиной. Он повернулся к девушке и слабо улыбнулся.

— Это, наверное, были змейки вашей бабушки? — без особой надежды спросил он.

Девушка, пытаясь отдышаться после столь длительного боевого аккомпанемента, лишь кивнула.

— Я так и думал. Бабушка-друид. Несколько дней назад я бы, пожалуй, даже позавидовал, — с удивительным спокойствием рассудил Дейдстер и устремил взгляд на приятелей. — Нам нужно бежать. Как можно быстрее.

***

Вот о чем ни один из приятелей точно не думал, пока они бродили по лесу в поисках загадочной избушки, так это о возвращении назад. Что поделать, такова доля начинающих искателей приключений — лишь собственные ошибки могут поистине чему-то научить. И если к избушке их худо-бедно привел кристалл, висящий на шее у Дейдстера, теперь он не мог помочь — холодный и безжизненный, талисман не давал никаких подсказок, и герои просто бежали, куда глаза глядят. Оракул пытался время от времени принюхаться и найти хоть какой-то след, но все было тщетно — бабушка Алисии окутала все окрестности сильной, неизведанной магией.

Алисия, сама не понимая почему, тоже увязалась за приятелями, и бежала теперь позади всех, вложив свою ладошку в крепкую руку Дейдстера. Волосы ее развевались, путались и беспрестанно закрывали лицо, ножки в домашних башмачках промокли от лесной грязи и устали от бега, но она стойко двигалась вперед, восхищенная отважностью героев и их сражением со змеями. Дейдстер, сжимающий ее руку, всю дорогу клял себя, вспоминая, каким беспомощным он себя показал — уж лучше бы он вместо Фрактала с визгами запрыгнул на стол! Тот хоть отважно бросился в бой и в итоге сразил двух противников, а что сделал Дейдстер?.. Полуэльф непременно бы тяжело и печально вздыхал, если бы на это хватало воздуха, но бег по лесу оставлял возможность лишь для того, чтобы прерывисто дышать.