Страница 44 из 103
Но, что бы внутри я не чувствовала, внешне я оставалась абсолютно спокойной. Я понимала, что все эти попытки учеников вызваны ещё и желание проверить нового преподавателя на стойкость. Так сказать, последнее испытание, вопреки инстинкту самосохранения.
Но за день до экзамена, на консультации, я спокойно высказала им всё, что я думаю об их попытках.
– Теодор, я рада, что вызываю в вас такие восторженные чувства, но поверьте – подлизываться ко мне – не самая лучшая стратегия. Хотя, не спорю, многие начальники это любят. Вот только коллеги обычно относятся к такому поведению пренебрежительно. И шанс завести друзей у такого человека обычно очень быстро стремиться к нулю. Но это кончено, не наш случай. Здесь, безусловно, все объединились, в надежде различными способами хоть что-то узнать об экзамене. Вместо того чтобы больше времени уделять подготовки к нему. Как дети, видит Темнейший!
Мистер Гилби покраснел, как рак, и смущенно пролепетал извинения.
Когда юноши поняли, что я пройдусь по методам каждого, втянули головы в плечи, внимательно изучая парту перед собой.
Я же, действительно продолжила, заведя руки назад, и расхаживая туда-сюда перед классом.
– Мистер Ардус, мистер Бродок... усмешки, шантаж... Да ещё и не только против меня, но и против своих одноклассников. Эта стратегия была ещё более убогой. Последние новости, дорогие мои, для шантажа требуются весомые аргументы. "Предоставьте все данные об экзамене или мы уничтожим все ваши записи", – процитировала я их записку. – Что за детский лепет?! Никакой конкретики, никаких четко прописанных условий со временем и местом встречи. Кто вообще вас учил так шантажировать?
Оба молодых человека стали мрачнее тучи. Напоминания о совести и чести, вряд ли бы возымело эффект. А вот критика своих действий их уязвила.
– Слава двум Богам, остальная часть класса проявила себя более зрело. Очень надеюсь, что все успели повторить материалы по боевой магии за этот семестр. Но, мистер Мэлори, как староста, вы впредь должны лучше следить за своими подопечными.
Бернард кивнул, выражением лица никак не отреагировав на мои слова, и я нахмурилась.
– Что ж, повторю ещё раз – суть экзамена вы узнаете завтра, собственно на самом экзамене. Знаю, это кажется вам не справедливым, но таковы методы моей работы. Вы должны быть готовы ко всему. Через несколько месяцев вы станете полноценными боевыми магами. На вас будут надеяться люди. Это большая ответственность, господа. Но некоторые подсказки я вам, всё же, дам.
Ученики оживились, с жадностью вперив в меня десятки глаз.
– Одеться вы должны как обычно. В удобные облегающие костюмы, защищающие от плохой погоды до слабых атакующих заклятий.
Тилли Бэл поморщился. В день, когда этот пугливый мальчишка всё же пришел на мое практическое занятие, его старый тренировочный костюм пошел по швам.
– У кого костюмы износились или испортились, обратитесь к начальнику хозяйственной части, отвечающему за ваш поток, – добавила я, не называя конкретных имен.
Гораздо больше мне были по душе трусоватые, но искренние люди с небольшим доходом, чем высокомерные титулованные особы. И зачастую, именно первые добивались высот в боевой магии.
– С собой брать всё, что, по вашему мнению, поможет вам в борьбе. Зелья, амулеты, метла... Фамильяров можете прихватить. Но помните, всё должно быть компактно уложено по вашему костюму, не стесняя движений.
Дьюк уверенно поднял руку. Этот высокий гибкий юноша часто брал на себя главенствующую роль. Хотя, после той истории с попыткой воровства, когда этот ученик смотрел на меня, его скулы покрывались заметным румянцем.
– Да, мистер Свифт. Какой у вас вопрос?
– У нас будут шансы пересдать, если мы провалимся?
– Какой... пессимистичный вопрос. Но я отвечу. До отчисления вам будет предоставлено два таких шанса. Но на каникулах меня в замке не будет, поэтому, кто провалиться, будет сдавать после начала занятий, в дополнительное, назначенное мной, время.
Ученики приуныли ещё больше.
Я сверкнула веселой улыбкой и, хлопнув в ладоши, подвела итог:
– Ну, если вопросов нет, до завтра! Так или иначе, желаю всем хорошо показать себя на моем экзамене.
Юноши нестройно попрощались и стали выходить из класса. Но в последний момент я краем глаза заметила движение и подняла голову.
Бернард Мэлори. Разумеется. И в руках у него был конверт.
– У вас есть какой-то вопрос, господин староста? – отстраненно спросила я, собирая свои вещи, чтобы отправиться к себе в личные комнаты.
– Скорее подарок, госпожа преподаватель боевой магии, – усмехнулся этот наглый мальчишка.
Вздохнув, я посмотрела в карие глаза Бернарда, и устало ответила:
– Послушайте, мистер Мэлори. Цветы и то, что вы мне сегодня приготовили... Спасибо, конечно, но... Это излишни. По-моему мы уже всё обсудили, и вам давно пора заканчивать со всеми этими глупыми играми.