Страница 3 из 30
Я часто говорю себе: увы,
Мы - существа единственного дня,
И наш удел-удел любой травы!
Но юность и у вас и у меня
Была приятна, согласитесь вы!
Живите же, судьбу не упрекая,
Копите деньги. Библию читая!..
Байрон «Дон-Жуан»
С самого рассвета корчма была наполнена людьми. Среди них были и политики, и самая разная беднота. Корчма ещё до восхода солнца подавала горячие блюда. Она не закрывалась ещё со вчерашнего дня, щедро одаривая выпивкой. В здании всю ночь стояла весёлая обстановка.
Умывшись и взяв мушкет под руку, Монро пошёл на улицу. Стоило ему прикрыть дверь, как парнишка был тут как тут.
- Господин Монро де Соран, я пришёл получить ответ, - сказал он, весело покачиваясь на одном месте.
- Да-да, - сказал Монро, - вот тебе ответ.
Парень хотел было двинуть, но Монро остановил его.
- Тебе платят за доставку писем? – спросил де Соран.
- Да, - был ответ, - но мало, - добавил парень после короткой паузы.
- Хочешь получить ещё пару франков дополнительно, всего за пару слов?
Парень замешкался. Он догадывался, что именно нужно Монро.
- Хочу, - тихонько, чуть слышно сказал мальчишка.
- Скажи мне, где проживает эта девушка, и ты получишь парочку франков.
Сирота до этого дал слово, что сдержит язык на этот счёт, но голод заставил его ответить:
- Дополнительно ещё три франка сверху.
- Дам четыре. Говори.
- За этим домом, дорога поворачивает направо, - сказал обрадовавшейся мальчишка, - по ней прямо, не сворачивая, аж до колокольни. Потом, не доходя до церкви, налево. По этой дороге прямо, и вы увидите домик. Он там один, стоит возле Сены, вы не пропустите.
- Дом у Сены, - пробормотал Монро, пытаясь запомнить. – Спасибо, милый мальчуган.
- А деньги, господин?
- Прости. Вылетело с головы. Вот, держи, четыре франка сверху, - Монро достал кошель.
- Пять.
- Маленький обезумевший еврей, ты скоро на своих векселях заживёшь прилично. Держи пять и поди прочь, грабитель, - Монро улыбнулся, и пустил мальчика с письмом.
Мальчик рассмеялся и побежал. Летний ветер тихо покачивал деревья, а дрозды пели спокойную мелодию, на фоне криков и смеха людей вдалеке.
Монро шёл, громко посвистывая и слегка припрыгивая. В руках у него был мушкет, а на поясе дорогая сабля от мастера-кузнеца. На дорогих вещах, которые отбирают жизнь, он был помешан. Не зря он с двенадцати лет упражнялся в стрельбе и фехтованию, и недаром теперь дорогой пистолет украшает его пояс.
Он пинал мусор и улыбался. Идя вдоль Сены, он купил яблоко, и отложил его. Жизнь в Париже только просыпалась.
В корчму он зашёл резво. Пройдя к стойке, он попросил миску супу и чашечку кофе, а сам присел к своему другу, которого вчера тут же и оставил.
- Арно, дружище, - пожал руку ему Монро. Их рукопожатие было старое, как у римлян, за запястья.
- Ах, это ты… ну, садись же, садись! Газету утрешнюю читал?
-Фу, пошлятина. Оставь. Не люблю подлые газеты.
- Кажется, эти чёртовы якобинцы что-то замышляют против…
- Прекрасное утро сегодня, - прервал его Монро. – Прогуляться бы ещё! Пока солнце не припекло.
- «Здесь танцуют» - интересная фраза на той табличке, согласен, Монро?
- Да, оригинально. Вполне по-французски. Танцуют. Тот день войдёт в историю.
- Помнишь, как мы брали штурмом ту крепость? – возбуждённо вспоминал Арно.
- Такое не забыть, дружище. Знаменательный день. Я был рядом с неким господином Николой де Шамфором. Достойный почестей муж. Хотелось бы с ним ещё раз повидаться, он человек великого ума. Интересно, он жив?
Арно промолчал, лишь пожав плечами.
Подали суп и кофе.
- А я уже поел, - сказал Арно, указывая на попущенный пояс.
- Видать, славно поел. Пояс не выдержал.
- Нет-нет, это я попустил, чтобы больше влезло! Ах, ещё чашечку кофе выпью с тобой. Слушай, а чего ты такой весёлый с самого утра?
- Да чего горевать? – был ответ.
- Ты или выспался, или… влюбился. Глаза у тебя красные, так что…
- Снова ты за своё. Фу, ты невежа и пошляк. Невыносимый человек, - сказал Монро, отпив кофе.
- Я знаю; как де Сад, или Робеспьер.
- Ты хуже. И глупее, - сказал Монро, слегка искривив рот в улыбке.
Оба они рассмеялись.
-Слушай, Арно, - сказал Монро, прерывая наступившее молчание. – Давай сегодня встретимся рядом с Нотр-Дамом?
- Прости друг, не могу. Работы много.
-Давай завтра устроим прогулку на лошадях? Ну, недалеко отсюда.
- Что же, давай, - ответил Арно. – Буду ждать тебя в девять возле конюшни.
- А нет-с, я буду ждать тебя уже в восемь, - сказал Монро.
- Пускай так! – задорно ответил Арно.
- Ты со вчерашнего дня с корчмы выходил, Арно?
- Нет. А зачем? Мне здесь хорошо.
Монро засмеялся, и, взяв свой мушкет, встал из-за стола. Он уже подумывал, что таскаться с ним по городу трудновато. Но с ним он чувствовал себя увереннее.
- До встречи, Арно.
- Береги себя, Монро, и пускай Бог сохранит тебя и твою грешную душу.
Соран улыбнулся. Арно был атеистом, как, собственно, и Монро. Но Арно очень противоречивая личность. Не веря в бога, он носит крестик на груди, не любя женщин, не противится их компаниям, и плотским потехам, и, ненавидя алкоголь, не помышляет о жизни без него.
Прогуливаясь вдоль Сены, он размышлял о вечере. Революция его сейчас не особо волновала. Все мысли молодого Монро были заняты девушкой. Она ему понравилась, и он это знал. И, если она ему написала, да ещё и первая, значит, он ей тоже понравился, и это флирт. Ему, как романтику, это нравилось.