Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 81 из 216

 

2

Сержант Богг, худой как щепка фёрнфрэкиец с рожицей младенца, был первым, кого видел граф Агне, возвращаясь в Третью цитадель. Он и сейчас попытался придержать командующему стремя, тужился что-то сказать, но Марсио клацнул зубами, Рагнар отмахнулся, завёл коня в конюшню и прошёл в донжон. Внутренняя охрана смаковала недавний морок, словно дух князя Андрии накануне нагрянул сюда со смотром. Северяне невероятно суеверны, следовало внушить, мол, это доброе предзнаменование, но… Граф Агне не смог. Чувство, что он вор, урвавший чужое имя, чужую славу, запечатало рот. Он проворонил лаз в темнице, оставил без охраны рощу, куда немедля наползли «ящеры». Следует наведаться туда по темноте...

Добравшись до своего кабинета, Рагнар снял плащ и шапку и замер. Крепкая одностворчатая дверь была приоткрыта, оттуда доносились голоса. Его капитанов голоса. Он понял бургомистра, подслушивающего под этой же дверью перед сражением. Искушение и правда страшное.

 — И они не проронили ни слова. Ни слова, Беньямен! — Это капитан Тек. — А он… радовался, ему нравилось, понимаешь? Они стонали от боли, а он не таясь улыбался… Щерился!

— А он и не прикидывался добрым малым.— А это капитан Нок. — Чем-то напоминает мне князя Джудиччи. Хотя тот бы сперва выжал пленным глаза. Ты пей, пей.

— Рад, что тебе есть с чем сравнивать…

— Янник, блаутурцы тоже повеселились, закидывая нас головами наших солдат! Пей, говорю.

— Да, но… Те были мёртвыми… А пленные живыми… Сначала.

— И всё-таки ему ведома жалость. Я настаиваю. Это он на выходку блаутурцев так обозлился, ну и вот. Ты пей, пей. А ведь на казни Урмода он в последний миг хотел всё остановить.

— Или решил, что Урмоду мало, и можно помучить его перед смертью…

— А я предупреждал, что это за человек, — загундосил Гусс, — но вы только потешались, когда он унижал меня.

— Иоганн, ну пусть Граф Рагнар жесток, но посмотри, из него недурной командующий. А вообще, ты сам виноват, Иога-га-гашек.

— Беньямен, перестань…

— Янник, ты будто бы с тем призрачным войском схлестнулся, ей-богу. Дались тебе эти пленные!

— Мне пришлось убить двоих, лишь бы они не мучились! Я их души проводил… И прощения попросил… Даже слова вспомнил.

— Вот и молодец. Пей-пей. До дна пей. Гусс, подай второй кувшин!

Дослушать? Это? Знакомый плач о чудовище, демоне, губящем невинные души? Избавьте… Не то этот чувствительный Янник ещё разрыдается. Рагнар толкнул дверь и вошёл. В его отсутствие капитаны разожгли массивный, из тёсаного камня камин, разорили буфет — вино, имбирное печенье и сушёные фрукты — и уселись на скамью перед огнём, скинув плащи и подложив под свои драгоценные зады ковёр со стен. Доверие и дружба? В подслушанном разговоре Рагнар услышал другое.

— Найти вам шлюх для пущего удовольствия? Может, где-то в городе осталась парочка.

Гусс, поворачиваясь, едва не свалился наземь, Тек закашлялся. Один Нок поднялся — из графского кресла — развернулся и с натянутой улыбкой отдал честь:

— Нет нужды, господин командующий. Мы собрались здесь, чтобы обсудить, кого вы назначите новым капитаном пехотной тесинды.

— А, это. — Рагнар сбросил на Иогашека плащ, помедлив, докинул шапку. — Я уже назначил. Иоганн, надеюсь, вы не в обиде? То ваше назначение было срочной мерой. А сейчас вы  нужны бургомистру, да и сын ему срочно понадобился… Капитан Нок, вы останьтесь.

— Какой разговор, граф.

— Да хватит с меня! Сколько можно?!

Рагнар сморгнул. Иоганн швырнул шапку себе под ноги и пнул. Та полетела к ногам хозяина подбитым зверьком, на меху темнел след от подошвы пока живого Иогашека.

— Иогаааааанн! — взревел принц Льдов.

Секретарь шмякнулся в кресло, едва Рагнар  к нему подскочил. Придушить бы! Одним капитаном больше, одним меньше, разве нет? Рагнар выдохнул, охватил дёрнувшуюся головёшку секретаря руками, прикидываясь, будто производит замеры. Иоганн забыл как дышать. Рагнар кивнул сам себе и грозно нахмурился:

— Иоганн, моё терпение иссякло, я больше не намерен сносить оскорбления моей невесты.

— Невесты? Я?...Что?...Когда? — Секретарь вытянул морду, потёр шею и попытался встать, но Рагнар толкнул Иогашека обратно в кресло.

— Эта шапка — её подарок, и оскорбляя шапку, вы оскорбляете мою невесту. За оскорбление шапки наступает расплата.

— Какая ещё расплата? — голос секретаря мерзко скрипнул, ну точно гусь. Очевидно, Иога-га-ганн уже представлял сырые стены и лук со стрелами, спасибо Яннику.

— За неучтивое обращение с моей шапкой я наказываю пыткой железными тисками. Мой слуга прибудет к вам на днях, постарайтесь быть дома.