Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 62 из 216

— Боится, ты потеряешь место?

— Нет, испугалась, что я мог погибнуть и не оставить наследника.

— Род Далкеттов не испытывает недостатка в наследниках, у тебя же четверо братьев…

— Вот так любит меня мой друг Энтони. Да что я, вот Рональд... Наследников нет, супруга исчезла. Это из-за гибели полка Альда так взволновалась и куда-то уехала?

— Ммм... В каком-то смысле.

Большой палец по очереди заскрёб пять медвежьих выгнутых когтей на пуговице. У Оссори их не осталось. Хьюго прекрасно понимал его огорчение. Берни был самым младшим из них четверых, он вёл счёт каждому своему сражению, и командование полком восторгало его каждый раз как первый. Ничего удивительного, что заурядную, произошедшую между прочим стычку Берни воспринял как великое несчастье и бедствие. Хотя неоднократно отличившийся в боях, неподражаемый, единственный в своём роде полк было, само собой, жаль. Отец Хью, граф Дональд Аргойл, уже который десяток лет служил маршалом блаутурской армии и оставался им, невзирая на отпуск из-за длящийся уже год болезни. Особо не различая дом и службу, он не давал сыну спуску. Немного свободы, и наследник бы превратился в безответственного, неуправляемого лоботряса. С семи лет в голову Хью вколачивали ратные науки, а в руку вкладывали шпагу. И хотя папенька не одобрял перебежку отпрыска из основной армии в драгунский полк, который считал баловством и дурью, грозил лишить наследства, Хьюго был ему благодарен. За множество историй о битвах, когда гибла вся армия. За воспитание в нём воинской рассудительности, как Хьюго сам это называл. Что победа или поражение в битве в сравнении с исходом войны? Да, полк Неистовых драгун погиб, но они открыли путь к городу, где засел вражеский король с семьей. Разве не очевиден стал исход войны? А полк…  Ну, наберём новобранцев и вырастим второе поколение крылатых линдвормов. Если их новый полковник в конце концов разродится.

— Может, попытаем счастья у Оссорийской Звезды? Герцогство Оссори — настоящая сокровищница. Люди, оружие, лошади, немного денег на полковые нужды…

— Энтони, а разве герцогиня примет тебя, нас, тогда как Берни…

Пальцы сжали медвежью лапу, последние слова Тихони эхом отдались в голове. Полковые нужды, нужды, нужды… Вы на него посмотрите! Тихоня проводил друга в изгнание и тянет лапу к нему в кошель!

Лёгкий рывок, пуговица с остатками нитки в ушке прыгает в ладонь.

— Аддерли! Вот мой взнос! На полковые нужды! — Серебряный кругляш, пулей пронесшись в воздухе, угодил прямиком в полковничье плечо.

— Ты совсем озверел, Аргойл? — «Взнос» отскочил от плеча на письменный стол, где волчком закрутился среди листков со старыми счетами Берни и списком пресловутых нужд. Грани рассекали воздух белой сферой, размазывая не успевшие высохнуть чернильные каракули.

— Да тебе ли хоть в чём-то винить меня! — Гнев заклокотал уже в коленях. Оборзевший рисовщик из полудикого Блицарда отверг службу у Оссори, а дворянин Блаутура стерпит командование поднывалы?! — Ты предал Рональда и посмеешь потребовать для себя помощи в его доме, у его матери? По-твоему, есть в этом честь?!





— Ты забываешься. — У Аддерли на шее вздулась вена. Червяком выгнулась из бледной глади кожи. Ткнуть в вену остриём — и всплеснётся тёмно-красный фонтан.

—  Хьюго, Энтони! — Далкетт ворвался в перепалку с коровьей грациозностью. — Разрешите свои разногласия спокойно и блюдя приличия, как это подобает благородным людям и офицерам блаутурс…

Гнев вырвал Хьюго из кресла, толкнул к письменному столу, захваченному Тихоней, поднял на подкованные мыски сапог:

— Разве этот горжет не душит тебя, Аддерли? Хотя куда тебе до шеи Берни, тростинка хворая!

Взбешенный поднывала спереди схватился за крышку стола:

— Мужественно терплю все неудобства, мой заботливый друг! А что, может, ты и сам не прочь поносить это? — Рука поддела закруглённый край горжета с чешуйками. Вене дали немного свободы — и она померкла. Оказалось, зеленоватый червяк тянется к ключицам. Дело чести — пощекотать червю брюшко, он так удачно разлёгся, точка победных выпадов! — Я откажусь с радостью, забирай! А то что ты — сын маршала! — в капитанах ходишь?

— Моя честь не позволяет через родство с марш…

— После меня горжет получишь ты, рад? — Аддерли, бледный от злости, откинулся в кресле. Медвежья шкура, верная хозяину, побрезговала обнимать чужака за плечи и упала со спинки. — Но ведь не примешь. Джон тоже. И что в итоге? Драгунского полка нет, потому что его благородные капитаны скорбят по дури полковника и горжет его душит их честь?

— Ну-ну, мессиры! Ваш спор не стоит крысиного хвоста.

Хью чуть с пинками не кинулся на вошедшего без стука, без доклада. Джон сцапал его за рукав. Ещё один предатель!

— Хотите, я примирю вас одной лишь фразой? Этот горжет покроется ржавчиной, потому что… — Бывший генерал блаутурской армии Изидор Роксбур умолк в трагической паузе. Хьюго вперился в нахальные красные сапоги, посмевшие наступить на ковёр с охваченным орнаментами линдвормом. Во всём Блаутуре только драгуны позволили себе снять его со стены и постелить на пол! — Война закончилась.