Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 58 из 216

Отто глянул через плечо и, подхватив Квентина под локоть, зашептал:

— Это нет, но… Квент, не подумай ничего плохого, но твоя жена… У нее нечеловечья красота и страшная хватка, раз она подкараулила тебя из странствия и предъявила ребёнка. Ну ты понял. Она из этих. Не прикидывайся. Я как вспомню — мурашки по коже! — И он осенил себя знамением. — Вот поэтому я до сих пор холост…

— Госпожа Кёртис просто немного огорчена внезапно начавшейся осадой…

— В этом я её даже поддержу, для семейного путешествия по местам славы ты выбрал не самое удачное время…

Квентин остановился у подножия каменной, расчищенной от снега лестницы в корпус. Торопливо, кивая взрослым, взбирались по округлым ступеням отставшие старшекурсники. Квентин хлопнул знакомца по плечу:

— Ты, что же, мне не рад?

Отто аж подскочил, отчего вздрогнуло брюшко и подпрыгнули кудри над маленькими лукавыми глазками:

— Шутишь? У меня теперь есть лучший лекарь и лучший подрывник, что еще на осаде нужно?!

— Мэтр Кёртис… — донеслось в спину пробным, будто игривым ударом хлыста. — Ты никого не забыл, милый мой?

2





Друг мэтра Кёртиса лично сопроводил гостей в прогулке по университету. Гарсиласо нравилось, как тот к нему обращался: «молодой человек», «юный студиозус». От этого Гарсиласо старался держать спину прямо и даже, казалось, стал повыше. Нет малявки, нет недомерка и малыша, здесь его считали взрослым!

Он вертел головой, стараясь не упустить ни одной подробности этой дивной взрослой жизни, о которой мечтал лет с шести. Могучие стены, что не удавалось охватить взглядом, почтенные мужи в плащах особого покроя — мантиях, весёлые голоса, свет сквозь цветные витражи, ряды скамеек и парт, залы — один за другим и такие разные! Гарсиласо понял, что значит влюбиться. Обитель знаний забрала его сердце. А Райнеро был просто глупец, что закончил обучение всего за четыре года, желая скорее вырваться из этого чуда и всё грезя своей войной. Кому нужны битвы и ранения, когда можно всю жизнь провести бок о бок с науками? В университете хватало счастливцев поумнее старшего брата, они были всюду, держались группами и зачастую говорили на разных языках. Гарсиласо то и дело прислушивался и наконец различил родной эскарлот. Сердце подпрыгнуло, но рука тётушки на плече напоминала об осторожности. Приблизиться бы, заговорить, родные слова звенели колокольцами и манили, но Гарсиласо только опустил голову и поспешил пройти мимо.

Забыть о грусти помог мэтр Кёртис. Он подмигнул и подтолкнул Гарсиласо к непримечательной винтовой лестнице. Когда лестница кончилась, Гарсиласо забыл как дышать. Он никогда не видел океанов, но сейчас точно знал — им не сравниться с таким количеством книг. Библиотека. Огромная. Прекрасная. Не чета той, что содержал Донмигель. Библиотечная башня, сердце университета, и Гарсиласо разрешили трогать здесь всё. Книги, повсюду книги! Гарсиласо в нерешительности остановился посреди мозаичного пола и не знал, к какому стеллажу подойти.

Преодолеть восторг помогла тётушка. Гарсиласо начал было сопротивляться, но Квентин молчал, тётушкина рука неумолимо сжимала плечо. Библиотека отдалялась, его вели вниз, навстречу ненавистному металлическому лязгу. Оказалось, студиозусы не только постигают науки, но и по-дурацки скачут со шпагами, одетыми в защитные колпачки. Тётушка хотела было провести его в зал, но Гарсиласо из вредности вывернулся. Снова путь Яльте? Вот уж нет. Он уже дважды побывал в этой волчьей шкуре и оба раза ему там ужасно не понравилось. Тётушки шипела над ухом, Гарсиласо хмурился и вертел головой. Махать железными зубочистками он не станет. После очередного толчка по направлению к оружию изловчился вырваться и выбежал из зала.

За проказу пришлось отбывать наказание — заточение в комнате, впрочем, пристойной, как и обещал мэтр Йоргенсен. Тётушка уже немало знала племянника, но до сих пор не поняла, что Гарсиласо охотно сам подвергает себя этому «наказанию». Замки же не могли его задержать, лишь бы не были слишком тугими. Стащить у спящей тётки ключ, прихватить свечу и тихонько скрыться во мраке ночных коридоров, ничего сложного.

 Неслышные шаги и мерцание жёлтого огонька напоминали о доме, сердце радостно трепетало. Гарсиласо кусал губы от восторга и предвкушения. Библиотека ждала и манила. Он будет очень осторожен и не потревожит ни тени на этих стенах. А темнота его никогда не пугала. Это ведь он в ней прячется. Гарсиласо помнил, вход библиотеку располагался на первом этаже. Заветная винтовая лестница!

Однако ночью коридоры университета оказались совершенно другими. Их озарял свет луны и уличных огней и из-за отсутствия студиозусов они смотрелись слишком широкими. Гарсиласо спустился, перед ним простёрлась колоночная анфилада, которую днём ему не показывали. Он выглянул в высокое окно, стараясь разглядеть сквозь витраж двор и найтись, но Библиотечной башни не разглядел. Заблудился? Не беда, ночь только начинается.

Оглядевшись, пошёл вперёд наугад. По королевскому дворцу он странствовал ночами, сколько себя помнил. Лучшее время, когда легче всего ускользнуть от слуг и когда происходит то, чего не допускают в свете дня. Король-отец крался к покоям донны Морено, сбегали в сад фрейлины матушки, куда-то спешили, закутавшись в плащи, Райнеро и Сезар ви Котронэ… Ничто не ускользало от внимания ночного скитальца, а видеть то, чего нельзя, всегда было слабостью младшего принца.