Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 59 из 216

Но университет спал, скрывая свои тайны. Гарсиласо вглядывался в картины на стенах — портреты ректоров и благотворителей университета — и плутал между колоннами, когда огонёк свечи затрепетал, а эхо донесло, как стукнули двери, грянула поступь. Шли прямо на него!

Гарсиласо забежал за колонну и задул свечу, размётывая тоненькую ленту дыма. Люди отмеряли шаги по каменным плитам, их голоса рассеивались и отскакивали от стен. Мужчины, и не шептуны, они двигались быстро, свет их факела отражался на стенах огненными всполохами, заставляя тени колонн вытягиваться по стойке смирно. Гарсиласо вжался в холодный камень и всматривался в показавшиеся из-за угла фигуры. Так и есть, идут к нему! Жар охватил лоб и кинулся куда-то вниз, заставляя сердце бешено колотиться. Расплавившийся воск от свечки попал на пальцы и жёг, засыхая белыми слезами. В ушах шумело, Гарсиласо прижал свечку к груди и не отрываясь смотрел на приближающихся мужчин.

— … Вообще-то… Смею заметить… Господин командующий… Наша оружейная, если можно так выразиться, подчинена университету и к городскому Арсеналу отношения не имеет ни малейшего! И посему… — Гарсиласо узнал высокий, суетливый голос друга мэтра Йоргенсена.

— И потому вы немедленно предоставите её в моё распоряжение, — перебил кто-то хриплый и, кажется, глубоко простуженный.

— Помилуйте, я на прошлой неделе выделил вам партию аркебуз!

— Вы о тех старушках с рассохшимся прикладом и осечками?

— Как можно! — захлебнулся негодованием мэтр Йоргенсен.

— Вздумали откупиться рухлядью? — с угрозой просипел тот, кого мэтр назвал «господином командующим». — Вы же смыслите в ратном деле, Отверженный! От аркебуз зависит успех пехоты, от успеха пехоты — судьба кампании, а то есть нас с вами и горожан. И кстати, до меня дошли слухи о пистолетах.

— Слухи сильно преувеличены…. Я собирался расположить аркебузиров у Университетских ворот, за их защиту отвечают мои студенты. Они уже и приноровились, они подготовились!

— Не беда. Закидаете врага фолиантами, а из пращи выпустите книжки-малютки.

— Но сударь!

— Ваше рвение похвально, но за защиту всех ворот города отвечаю я. И где сосредоточить основные силы, решаю тоже я… — надсадив речами горло, командующий закашлялся. Совсем как Гарсиласо во время недавней болезни!

Перед ним проскользили две вытянутые тени в огненных отсветах. Он побоялся выглядывать, ещё дальше отодвинулся в сторону, скрываясь от идущих.

— Тут притаилась мышь, — сказал простуженный мужчина, и шаги прекратились.





— Мышь? — удивился мэтр Йоргенсен.

— Мышь. Со свечкой… — По стенам заметался свет факела.

Гарсиласо затаил дыхание, зажмурился. Тётушка ужасно огорчится, если он попадётся в плен командующему обороной города…

— Должно быть, студиозус, — засмеялся было секретарь, но быстро стих. — Введён комендантский час, дети опасаются гулять по ночам открыто…

Командующий хмыкнул:

— Тогда пойдёмте, пока у мыши сердце не разорвалось.

Пытаясь найти комнаты «семейства Кёртис», Гарсиласо окончательно заблудился. Шорохи гнали его в тени колонн или дверного проёма, но секретарь и командующий обороной больше не показывались. Хриплый голос командующего не уходил из памяти. Гарсиласо жалел, что не смог разглядеть лица. Наверняка это был воин, сошедший со страниц преданий. Гарсиласо уже устал и без особой надежды глядел в очередной коридор, когда из темноты внезапно вынырнула высокая фигура. Пойман! Гарсиласо отшатнулся, хотел бежать, но свеча встречного осветила его лицо, являя встревоженного и строгого мастера Квентина.

— Пропажа нашлась! — крикнул он себе за плечо.

Гарсиласо заглянул в темноту. Зашуршали юбки, запахло кипячёными травами, и Хенрика заключила его в объятия. Он выронил свечу, позволил тётушке поцеловать себя в макушку.

— Не уходи больше так, сколько раз повторять? Это опасно, милый... Я так испугалась! — голос Хенрики был усталым и хриплым, она опустилась на колени и заглядывала Гарсиласо в глаза. — Я уже представила, как тебя похищают!

— Со мной всё хорошо. — Гарсиласо стало стыдно. Глаза тётушки красны от слёз, она сжимала его запястья, будто боясь отпустить. Нерадивый племянник попытался дать ей улыбку. — Вы только представьте, я видел командующего обороной, то есть скорее слышал, и он кашлял как я! — Хенрика улыбнулась в ответ. Непонятно откуда взявшаяся решимость зазвенела в голосе, Гарсиласо стиснул холодную руку тётушки. — Он был очень озабочен защитой горожан, и я тоже решил выучиться защищать тех, кто мне дорог.

— О милый, это замечательно!...

Гарсиласо помог тётушке подняться и вскинул голову. Взгляд упал на мастера Квентина, он едва заметно кивнул с улыбкой. Студиозусы не просто машут клинками, они постигают воинское искусство и учатся владеть оружием для благих целей.