Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 216

— Миллиан, а как… — Рагнар куснул губу. —  Как вы собираетесь победить с таким вооружением? Хотите довести осаждающих до безумного хохота?

— Я спишу твои слова на молодость, но советую придержать язык. Это замечательное оружие, твой предок прекрасно им обходился.

— Предок несомненно. — Граф Агне приоткрыл одному из воинов забрало. Пожалуй, чтобы заточить голову в этот железный плен, требуется определенного рода мужество. В армии Куэрво в чести были моррионы[1]*, черепники[2]* и простые железные шапки. — Но оружейное дело не стоит на месте!

— Иоганн, пометь: выдать графу Агне пистолет. А то он капризничает.

Секретарь с гусиной мордой мерзко хихикнул и черкнул пером. На шее у него болталась подвесная конторка с бумагой и чернилами.

— Я не шучу. С луками против пистолетов?

— Лук не знает осечек, и наше главное оружие — неожиданность. Враг никак не ожидает града стрел и конников с копьями.

— И я о том же. Дождёмся, когда они слягут от хохота, и уж тогда-а-а-а…

— Рагнар Агне! — Миллиан зарделся и ударил по ближайшему щиту. — Я начинаю жалеть, что не выбрал кандалы!

— Не нервничайте, запасов травы до конца осады может не хватить. — Стянув перчатки, Рагнар взялся за первый попавшийся меч. Не многим тяжелее шпаги. Гарда состояла из одной крестовины, дужки и чашку тогда ещё не придумали. Удивительно, но клинок не ведал пыли и ржавчины, острие радовало глаз. Так и быть, дадим мечу шанс.

Не разочаровал и доспех. Отставив меч, граф Агне огладил на подставке выпуклый, без малейших украшений гладкий панцирь, и с азартом занялся петлями, ремнями и заклёпками. Сюрпризом стала крепящаяся к низу панциря латная юбка. После недолгих колебаний Рагнар её отверг, зато поискал взглядом горжет. Напрасно — защиту шеи здесь вверяли разве что кольчужному воротнику.

— Если я собрался командовать войском времён князя Рагнара, я должен знать, каково приходилось ему. — Граф Агне кинул плащ и шапку секретарю, ненароком накрывая того с головой, после чего приладил нагрудник. — Помогите же рыцарю облечься в боевой доспех, покуда его оруженосец куда-то запропастился! Ах да, мне же полагается оруженосец… 

— Ещё одно слово, и я ремень не только к доспеху прилажу! — Миллиан форн Тек с силой дёрнул какую-то из застёжек панциря. — В юности я задушил одного нехорошего человека… Намёк понятен?





— Сегодня старость то и дело преподносит мне сюрпризы… — Рагнар увернулся от подзатыльника, подхватил меч и прогромыхал из Арсенала в крытый тренировочный двор.

3

Чучело сносило уколы меча с досадным безразличием. Рагнар метил в места, слабо защищённые доспехами: в глазницы шлема, шею, низ живота и под нагрудник, но всё это было не то! Меч может большее, главное приноровиться…

— Рубка, — подсказал форн Тек. — Техника, весьма почитаемая князем Андрии, а равно и его воинами.

— Вы неплохо его изучили, а? — Рагнар обрушил на чучело град ударов. Меч словно вёл его руку. Клинок угодил в щель между наручами, рассёк ремешки и отделил локотник от черевца, ну красота же!

— Давние времена — моя маленькая слабость.  Кроме того, Яльте грозят, что не уходят бесследно. Ваши пращуры понимали эти слова просто — потрясение основ, разруха, погибель, но я трактую их гораздо шире. Каждые предшествующие Яльте повторяются в нынешних, таков основной постулат этого семейства. Я рассудил, что, изучив жизнь пращуров, отыщу способ справиться с потомками.

— И как, отыскали? — Наклонный рубящий удар по голове сбил с чучела шлем. Враг выдохся, контужен, ранен! Такой возможности воин времён Рагнара упустить не смел. Меч повлёк руку в излюбленном движении, рождая свист. Башка слетела, граф Агне хохотнул.

— Я угадал с тем, что Лауритс, сочтя покупать послушание Андрии унизительным, предпочтёт возвратить его силой. — Миллиан снисходительно глянул на изувеченное чучело.

— Лауритс почти четыре года гонял язычников. — Рагнар отбросил с глаз пряди. — Полагаю, вас он поставил в один ряд с ними, да вы и сами это сказали, запугивая колеблющихся андрийцев. Засранцы «песочники» не признавали Предвечного, вы — короля, который замещает его на этой грешной земле. Кара Лауритса будет ужасна, хуже, чем вы могли бы предположить, верьте мне. Но за карой истинного Яльте ему не угнаться. Обожжённый песками Яноре… Его недовольству не тягаться с ледяной ненавистью Рагнара Яльте. Но чучела недостаточно, так не пойдёт. — Граф Агне огляделся по сторонам и нашёл кое-что получше. Иогашек. — Благородный рыцарь, я бросаю вам вызов, так свершите же на радость Богу всё, что я возжелаю, как пешим, так и конным!

Секретарь протестующее забормотал и попятился, но как мало это трогало Рагнара, уже совлекающего с чучела нагрудник, а затем и наручи.

— Стыдно, Иоганн, — подбодрял форн Тек, посмеиваясь в бородку.

— Мой предок вложил оружие в руку каждого горожанина, сударь, — напомнил потомок. — Андриец вы или… гусак?