Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 164 из 216

Тон  отскочил и атаковал. Отлично, шпагу в сторону, открыться, прыжок, обманный финт, и противник в нужной позиции! Поняв ошибку, Аддерли попытался вернуться, но Хью только перешёл в атаку. Теперь Тихоне остаётся пятиться, спускаться с лестницы спиной вперёд.

— Куда же ты, Тихоня? Я только хочу поиграть!

Хью не сдержал смешка и нацелился Энтони в шею, с его позиции укол туда был лишь вопросом времени. Сине-зелёная венка напрасно пряталась за белый воротничок, прохладного поцелуя Изеулт ей не миновать!

Аддерли нырнул назад в оборону. Решил поскорей добраться до площадки и уравнять позиции? Не выйдет! Опережающий удар, блок, обман, пусть попрыгает. Опять атака, поддеть острие, вверх, так чтобы рубящая рука Аддерли ушла от удара, да, открыт! Хьюго соскочил на ступень вниз, не дав противнику сориентироваться в угле удара, и выпростал шпагу вперёд.

Острие упёрлось в шею, бойся, скромница-венка, Хью очень настырный кавалер! Тихоня накренился, пытаясь удержать равновесие.

Изеулт своевольно сорвалась, кольнула плоть.

Аддерли отпрянул, оступился и полетел с лестницы.

Наверху кто-то вскрикнул, Лотти?

Лязгнула выпавшая шпага.

Энтони растянулся по всей длине площадки. Сапоги упирались в последнюю ступеньку. Одна рука неловко откинута за голову, вторая на груди, у сердца. Из раны на шее била кровь.

 Вкинув перестаравшуюся Изеулт в ножны, Хьюго двумя прыжками преодолел последние тритты. Почему ни движения, ни стона?!

— Тихоня!

Он рухнул на колени, досадливо одёрнув скрежетнувшие о пол ножны, и в два счёта распустил ворот рубахи Тони. Остриё проткнуло вену, скорей зажать, но даже для этой раны кровь лилась уж слишком обильно.





Сладко пахнуло лилиями и потом. Мышка Лотти… Забыв страх, тот захлопал Энтони по щекам, призвал очнуться.

Хьюго осторожно повернул другу голову и охнул: затылок опять рассечён.

— Энтони! Нет-нет-нет!

Так верещать Лотти точно не мог. Хьюго оглянулся. Подобрав юбки, вниз бежала сама Изольда Кернуолт. При виде крови на ступенях она со вскриком шарахнулась в сторону, втянула головку в плечи, враз стала маленькой, сжалась.

— На помощь! Лекаря! — Женщина уставилась на кровавую лужу под Энтони и потянула к нему руку. Отдёрнула, вдавила зубы в палец, прикрыла белые веки. Всхлипнула.

— Изольда, отойди, найди лекаря. — Лоутеан сказал это так твёрдо, что та замолкла.

 Хью отнял руку от шеи Энтони, уступил место Лотти, умело зажимающему вену. Красный поток сразу истончился.

— Лекаря! Скорее! Стража! Тони... — Изольда  упала на колени, обволакивая их всех запахом духов и шуршанием юбок, создавая хоть какое-то ощущение жизни вокруг них. — Не умирай, пожалуйста… Нет! Нет! Энтони!!!

Она разрыдалась.

— Считай его пульс на запястье, умеешь? — Король, привычно бледный и непривычно окровавленный, воевал с проколотой веной, теперь давя на неё обеими рукам, на шее и под ключицей. — Надо скорее перетянуть её. Считай мне пульс. Изольда, дай свой пояс.

Хью схватил запястье Энтони, вена под пальцами не билась — дрожала. Пальцы в крови соскальзывали с едва уловимого пульса.

— Раз-два-три… Энтони! — заорал он пуще Изольды. — Не смей умирать! Стража, да кто-нибудь, на помощь!