Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 117 из 216

Блицард

Фёрнфрэк

1

У Волчьих ворот командующего снова подстерегала напасть. Солдаты толклись у зазоров на галере крепостной стены, увлечённые зрелищем внизу. Рагнар переглянулся со встревоженным Янником и бросился к зубцам. Ну что там ещё, «ящерам» мало Университетских?! Залить гадин горячей смолой, порезать на колчаны для стрел Тека! Во рву, у первой от ворот куртины, расположились три памятных ещё по приходу князя Андрии навеса, но на сей раз настоящих. Как же их... «Черепахи». Граф Агне перетряс с десяток военных трактатов и выяснил, что использовал предок. И под каждой из «черепах» воины, хорошо, если не по сотне... Надумали устроить подземный бой?

— Почему вы не стреляете? — Рагнар поборол желание превратить глазеющих на подземное безобразие солдат в ядра. — Да что здесь вообще происходит? Ждёте, пока они дороют ход под землёй?

— Стрелять никак, командующий Агне, — извинился сержант Богг и опасливо обрамил шлемом свою младенчески пухлую рожицу. — Наши пушки не созданы для такой стрельбы.

— Значит, подождём. Стрелять нам нечем.

Богг, жмурясь, шагнул назад, видимо, новость о расправе над комендантом сюда уже просочилась. И почему слухи куда быстрее донесений о подкопе в город?

Рагнар перегнулся через зазор. «Черепахи» оделись в тёмные панцири, но из чего, в ночи не разглядеть. Скорее всего, дерево, где «ящерам» взять столько железа для обивки. Чем обходились до изобретения пушек?...  

— Раз пушкарь бесполезен, мне нужен алхимик.

— Он у вас есть.

Янник, святой лучник, был по-настоящему святым! В руках неизменный лук, тетива натянута, на конце стрелы праведным огнём полыхает ветошь. Лучники выстроились у зазоров и одновременно спустили тетиву. Стрелы сорвались в полёт, размётывая огненные хвосты, и... отскочили от панцирей.

— Это не дерево, — Янник казался обескураженным.

Рагнар обернулся, сомкнув пальцы на рукояти кинжала.

— Бооооогг!

— Навесы чем-то обтянуты, — отрапортовал сержант, не подумав подойти к командующему. — Чем-то, что не горит. И дозвольте отметить... Куда делись ослиные туши? И мёртвые лошади?

— Это ты меня спрашиваешь?... — После первого боя следовало забрать всех своих павших, с двумя ногами и четырьмя. Но живые не забрали. И Рыжий Ящер нашёл применение всему, что умерло под стенами, и ещё попировал за счёт графа Агне. Одежду убитых — чучелам, тела — реке, лошадиные и ослиные шкуры — на обтяжку навесов, а мясо, надо полагать, в суп. Рагнар стряхнул оторопь. Лоб наливался знакомым холодом гнева. — Тогда забросайте их чем сможете! Пробейте панцири!





— Попробуем поджечь их иначе... — Опустив лук, Янник всматривался в ночь. — А панцири пробьём. Ниссен, это дельце для тебя: готовь бочки с горючим для факелов!

Теку подчинились с радостью и охотой. Он не доводил подчинённых до нападений из-за угла. Он у себя в братстве лучников слыл настоящим святым. Спас же он грешника…

Рагнар хлопнул его по плечу:

— Капитан Тек, поручаю вам оборону Волчьих ворот.

Янник встрепенулся и отдал честь:

— Слушаюсь, но... Граф, моё место возле отца, я должен обеспечить его безопасность. Нужно вывести его из города. Я устрою разрушение «черепах», но после, прошу...

— Янник, у Волчьих сейчас самый безопасный пост. Ты спасаешь меня второй раз за эту ночь, и я не могу позволить тебе рисковать. О безопасности бургомистра я позабочусь сам.  — Рагнар, улыбаясь, указал на следы крови, темневшие понизу ливрейной куртки Янника: — Считай это частицей благодарности за то, что спас мою жизнь. Не спорь. И оставь от этих «черепах» мокрое место.

 

2

Граф Агне не узнал бы свою ставку, если бы сам не переправил в неё бургомистра. Гвардейцы, опоясанные мечами, в панцирях и весёлых штанишках в пурпурно-жёлтую полосу, были повсюду, кроме — удивительно даже — кабинета. Миллиан форн Тек сладко посапывал у огня в графском кресле, забыв в руках «травянистую» чашку. Поджигательницу, видимо, перевели в тюрьму, но пока не до неё.

— Господин бургомистр. — Когда Рагнар взял чашку из рук бургомистра, тот слегка вздрогнул и завозился.

— Янник, наконец ты... Оооо... — Узнав своего командующего, форн Тек долго тёр лицо. — Ночь. Меня будят. Положительно, новость не может быть хорошей. Я всё понял, ты только скажи, кому первому отрубят голову, мне или тебе? — Он отнял руки и, сдвинув кустистые брови, посмотрел на Рагнара.

— Наши головы останутся при нас.

— Тогда... что же случилось? — Отполированный панцирь вместо светского платья, ножны с кинжалом у пояса. Право, почти стыдно доставлять старику такие неудобства.

— Фёрнфрэк обороняется, на эспланаде у Университетских идёт бой. Вам лучше покинуть город.