Страница 3 из 270
Мы с Блейзом шли по коридору первого этажа, рассматривая огромное количество портретов на стенах. Надо было идти на урок, а нам не хотелось. Спустившись вниз, мы поняли, что кабинет, который проходили вчера по дороге в гостиную, принадлежит декану факультета. Я схватила Блейза за локоть и потянула за собой. Идти пришлось недолго.
Кабинет нашего декана находился в одном из подземелий. Тут было холодно — куда холоднее, чем в самом замке — и довольно страшно. Вдоль стен стояли стеклянные банки, в которых плавали заспиртованные животные. Мы с Блейзом зашли в кабинет, а через минуты полторы зашли и остальные. Мы сели за второй стол, чтобы хорошо видеть профессора. Как назло, рядом со мной сел Поттер. Декан начал занятие с того, что открыл журнал и стал знакомиться с нами.
— Так, мисс Грейнджер, — назвал он мою фамилию, которая стояла самой первой, — встать! — я послушно вышла из-за стола. Снегг, держа журнал, подошёл ко мне. Он поднял моё лицо за подбородок и посмотрел прямо в глаза. — Не ожидал, что маглорождённая волшебница станет студенткой Слизерина. Надеюсь, вы хорошо просмотрели учебник по моему предмету?
— Да, профессор, — ответила я.
— Что ж, какой главный ингредиент зелья забывчивости? — спросил Снегг.
— Это валериана, — произнесла я. Снегг одобрительно кивнул и сказал сесть. Просмотрев других учеников, он остановился.
— О, да, — негромко произнёс он, — Гарри Поттер. Наша новая знаменитость. — Малфой и его друзья, которых, по словам Блейза, зовут Кребб и Гойл, издевательски захихикали, прикрыв лица ладонями.
Закончив знакомство с классом, Снегг обвёл аудиторию внимательным взглядом. Глаза у него были черные, как у хранителя ключей, который доводил нас до замка, только в них не было того тепла, которым светились глаза великана. Глаза декана были какими-то холодными и пустыми, почему-то напоминали темные туннели.
— Вы здесь для того, чтобы изучить науку приготовления волшебных зелий и снадобий. Очень точную и тонкую науку, — начал он. Снегг говорил почти шепотом, но ученики отчётливо слышали каждое слово. Как и профессор МакГонагалл, Снегг обладал даром без каких-либо усилий контролировать класс.
— Мы будем пользоваться палочками? — поинтересовался Уизел. Снегг пренебрежительно посмотрел на него.
— Какие палочки… — шикнула я.
— Глупое махание волшебной палочкой к этой науке не имеет никакого отношения, Уизли, — огрызнулся Снегг, — и потому многие из вас с трудом поверят, что мой предмет является важной составляющей магической науки, — продолжил Снегг. — Я не думаю, что вы в состоянии оценить красоту медленно кипящего котла, источающего тончайшие запахи или мягкую силу жидкостей, которые пробираются по венам человека, околдовывая его разум, порабощая его чувства…
— А можно приготовить известность? — подняв руку, спросила Панси.
— Да, — кивнул Снегг, — сварить триумф, как обмануть смерть. Но всё это только при условии, что вы хоть чем-то отличаетесь от того стада баранов, которые обычно приходят на мои уроки.
После этой короткой речи тишина стала абсолютной. От взгляда декана мне стало не по себе. Снегг пошёл вдоль первого ряда и посматривал на учеников.
— Поттер! — неожиданно произнёс Снегг. — Что получится, если я смешаю змеиные зубы, рогатого слизня и иглы дикобраза? — это же термин из второго параграфа учебника. Я резко поднимаю руку вверх, чтобы ответить.
— Я не знаю, сэр, — ответил Гарри. На лице Снегга появилось презрительное выражение.
— Так, так… Очевидно, известность — это далеко не всё. Но давайте попробуем ещё раз, Поттер. Снегг посмотрел на меня и сразу отвернулся. — Если я попрошу вас принести мне безоаровый камень, где вы будете его искать? — блин, Поттер, какой же ты тупоголовый. Ладно, второй вопрос — это девятый параграф, я сама до него не дошла, но первый вопрос… Я заметила, что Поттер старался не смотреть на Малфоя, Кребба и Гойла, которые сотрясались от беззвучного смеха.
— Я не знаю, сэр, — признался он.
— Похоже, вам и в голову не пришло почитать учебники, прежде чем приехать в школу, так, Поттер?!
— Я не подумал…
— Грейнджер, вам слово, — сказал декан. Я приподнялась со стула. — Ответьте на первый вопрос.
— Если смешать эти три ингредиента, получится зелье для лечения фурункулов, — сказала я, — а вот ответа на второй вопрос я не знаю, профессор, так как это материал девятого параграфа, и…
— 10 очков Слизерину, — сказал Снегг, — жаль, что гриффиндорцам не попались такие умелые ученики, как Гермиона Грейнджер.
Снегг разбил нас на пары, я попала в пару с Блейзом — хвала Мерлину. Потом он дал задание приготовить простейшее зелье для исцеления от фурункулов. Он кружил по классу, шурша своей длинной чёрной мантией, и следил, как мы взвешиваем высушенные листья крапивы. Мы с Блейзом резво открыли учебник и начали готовить. В теории было легко, а вот на практике…
— КРЕББ! — я услышала крик декана. Блейз выглянул из-за моей спины и увидел, как Снегг ударил Винсента указкой по затылку. Видимо, тот перепутал ингредиенты. Потом Снегг раскритиковал всех, кроме Малфоя, которому, очевидно, симпатизировал. Подойдя к нашему столу, он внимательно начал рассматривать зелье. Оно было уже почти готово.
— Неплохо, — сказал Снегг. В тот момент, когда профессор призвал всех посмотреть на наше с Блейзом зелье, кабинет вдруг наполнился ядовито-зелёным дымом и громким шипением. Невилл каким-то образом умудрился растопить котел своего соседа, и тот превратился в огромную бесформенную кляксу, а зелье, которое они готовили в котле, стекало на каменный пол, прожигая дырки в ботинках стоявших поблизости учеников. Через мгновение все с ногами забрались на стулья, а Невилл, которого окатило выплеснувшимся из котла зельем, застонал от боли, так как на его руках и ногах появились красные волдыри. — Идиот! — прорычал Снегг. Котёл Невилла стоял недалеко от нас с Блейзом. Мы, накинув рукава на руки, скинули всё со стола Невилла. Снегг оттолкнул нас. — Не лезьте!.. — рявкнул он. — КАК Я ПОНИМАЮ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ СНЯТЬ КОТЕЛ С ОГНЯ, ВЫ ДОБАВИЛИ В ЗЕЛЬЕ ИГЛЫ ДИКОБРАЗА? — Невилл вместо ответа сморщился и заплакал — теперь и нос его был усыпан красными волдырями. — Финниган, отведите его в больничное крыло, — скривившись, произнес Снегг, обращаясь к соседу, а потом повернулся к Поттеру и Уизелу, работавшим также недалеко от нас. — Вы, Поттер… Почему вы не сказали ему, что нельзя добавлять в зелье иглы дикобраза? Или вы подумали, что если он ошибётся, то вы будете выглядеть лучше его? Из-за вас я записываю ещё одно штрафное очко на счёт Гриффиндора. — Малфой и его дружки с Паркинсон лишь захихикали.
— Змеи… — прошептала я. Блейз только скривился. Я увидела, как Поттер хочет возразить, но, прежде чем он успел что-то сказать, я наступила ему на ногу. — Он отнимет ещё больше, советую промолчать! — шепнула я. Поттер скривился от боли, но не стал ничего говорить.