Страница 2 из 270
***
В гостиной было людно, все студенты собирались на завтрак. Мне не с кем было идти, поэтому спокойно подошла к доске объявлений, возле которой, на удивление, никто не стоял. Отыскав первый курс, я достала заранее подготовленный блокнот и ручку, чтобы записать все.
Уроки в первую половину дня:
1. Зельеварение
2. Заклинания
3. История магии
Уроки на вторую половину дня:
1. Защита от Темных искусств
2. Полёты на метлах
Интересные предметы. Наверное, Зельеварение — это все равно, что химия в мире маглов. Мои родители часто объясняли мне какие-то странные формулы, говорили, что в будущем они мне обязательно понадобятся. Учитывая то, что на этом уроке изучались какие-то зелья и способы их приготовления, то, скорее всего, действительно похоже на химию.
Записав всё, что было на доске, я собиралась уходить, как нос к носу столкнулась с кем-то. Немного отойдя от шока, я подняла взгляд и увидела белобрысого мальчика. Он был одет в школьную форму. Видимо, собирался подойти к доске, а я врезалась в него. Неудобно как-то получилось. Отойдя от него, я прошла мимо.
— Меня зовут Драко Малфой, — услышала я чей-то голос. Обернувшись, я поняла, что это сказал мальчик, с которым я столкнулась несколько секунд назад. Ничего не ответив, я пошла в комнату, чтобы собрать нужные учебники в сумку.
***
Как и ожидалось, когда я зашла в комнату, то обнаружила свои вещи грязными. Закатив глаза, я спокойно подошла к кровати и принялась очищать их, и услышала позади шуршание. Не успев даже среагировать, я оказалась грязной с ног до головы. Запах был отвратительный, я еле сдерживалась, чтобы не закрыть нос рукой.
— Раз у тебя грязная кровь, то и сама ты должна соответствовать! — этот смех мог принадлежать только Панси. Сдержав гнев, я продолжила чистить вещи. Подумав, что выиграли, они ушли. Оставшись одна, я достала палочку.
— Экскуро! — грязь в мгновение ока исчезла с моих вещей. Полезное заклинание. Когда я была в книжном магазине, то случайно увидела его на второй странице книги заклинаний за второй курс. Не думала, что оно мне понадобится. Почистив свои вещи, я повернулась к сумкам Милисенты и Панси, которые они непредусмотрительно оставили на кроватях. Решив позлить их, я направила палочку на сумку Панси. — Протескю! — в мгновение ока сумка стала грязной, затем такая же участь настигла и сумку Милисенты. Схватив свою сумку, я вышла из комнаты и направилась в Большой зал.
***
Поднимаясь по ступенькам, я услышала, что меня кто-то окликнул. Повернувшись, сразу улыбнулась. Ко мне на всех парах летел Блейз. Я решила подождать его. Когда мальчик нагнал меня, мы уже вместе пошли в Большой зал.
Всю дорогу мы старались поинтересоваться друг у друга об увлечениях, каком-то хобби. В итоге оказалось, что мы оба просто жить не можем без литературы Льюиса Кэрролла и Оскара Уайльда. Для меня это было шоком, я просто не думала, что дети волшебников читают такое. Блейз сказал по секрету, что он случайно наткнулся на книгу Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея», и она ему так понравилась, что он впервые попросил домашнего эльфа хорошенько спрятать эту книгу. Родители по сей день не знают, что сын читает такое. А что касается Льюиса Кэрролла, то он понравился Блейзу своими необычными романами, особенно «Алиса в Зазеркалье».
Наконец мы зашли в Большой зал. Быстро пройдя к своему столу, мы выбрали два места ближе к столу преподавателей. Все первокурсники уже были здесь, а когда мы сели, то на столе появились яства, которые и описать-то было трудно.
— Приятного аппетита, — улыбнулась я и принялась за еду.
Кушанье действительно было вкусным, даже аппетитнее того, что мы ели вчера во время пиршества. Мое хорошее настроение улучшилось, когда в Большой зал забежали Панси и Милисента. Их сумки были мокрые, с них капала вода, видимо, они попытались отмыть грязь. Это получилось, но сумки до конца не высохли. Сидящий недалеко от нас Драко удивился этому.
— А что с вашими сумками? — спросил он, когда Панси села рядом, а Милисента напротив.
— Наверное, эта грязнокровка что-то сделала с ними, — буркнула Панси.
— Это не уровень первокурсника, — упрекнул девочку Драко, — думаешь, она настолько умна, что заглянула в книгу второго курса? Смешно.
Я обиделась на то, что Малфой так оценил моё любопытство. Немного скривившись, я продолжила завтракать. Сидящий рядом Блейз начал рассказывать о событиях прошедшей ночи, как познакомился с Драко и ещё с несколькими мальчишками.
— Эй, грязнокровка, — услышала я голос Паркинсон. Поворачиваться гордость не позволит. — Я тебя зову, ты!
— У неё есть имя, Панси, — возразил Блейз. Панси рассмеялась.
— Да, грязнокровка, — ещё сильнее рассмеялась Паркинсон, — грязнокровка, отзовись! — Блейз собирался вновь что-то сказать, но я остановила его, положив руку на его плечо.
— Но она же…
— Пусть бесится, — спокойно ответила я, — у нас занятие на втором этаже, давай поспешим. Кажется, Зельеварение наш декан ведёт, не думаю, что стоит опаздывать.
Блейз кивнул, и выйдя из-за стола, мы вместе пошли к выходу. Я ликовала внутри, потому что Панси бесилась от того, что я игнорирую её. Конечно, у меня не хватит сил делать это вечно, но хотя бы таким образом удастся иногда приструнивать недоделанную сокурсницу.