Страница 351 из 402
- Ты мне не веришь? - голос его подрагивал и я поняла, что сейчас последует удар, а потом его насмешливое «шууууууутка». - Думаешь, я двадцать лет потратил на поиски несуществующего ребенка? Ты дочь Дэйзи Келли. Она похитила тебе у меня. Забрала тебя из моих рук. Моего ребенка, мою дочь! – яростно взревел Джек, еще не полностью теряя контроль, но все равно выглядя так, будто ему на ногу упала огромная железная плита и разом отрезала все пальцы; его лицо побагровело и раздулось, уши стали красными как цвет на светофоре.
- Ты поверишь, - пообещал он, приблизив свое лицо к моему. От его выглаженной рубашки до меня донеслись запахи дорогого одеколона, а еще лекарств. Я увидела бьющуюся жилку на шее, крупную и притягательную: всадить бы в нее что-нибудь острое, чтобы кровь хлестала ручьем. – Мне не хотелось этого делать малышка Кая, но… Не все идет так, как я хочу. – Он достал из кармана штанов мобильный телефон и принялся набирать чей-то номер.
Это совсем не то, чего я ждала. Выбитые зубы или вырванные волосы - да, но разговор по мобильному совсем не вписывался в мою реальность. Я не сразу поняла, что именно меня испугало - до разума еще не дошло, он не сложил два плюс два, но сердце все поняло гораздо, гораздо быстрее. Оно забилось в груди так сильно, что на спине выступила новая порция пота.
Джек включил громкую связь и повернулся ко мне с вежливой полуулыбкой на лице. С такой улыбкой говорят пациентам, что у них все хорошо и беспокоиться за здоровье не стоит.
Длинные гудки, вырывающиеся из трубки, зажатой между большим, указательным и безымянным пальцами Джека, вызывали во мне дрожь, вплоть до того момента, когда я услышала мамин голос.
- Слушаю? – Ее вопросительный тон был фейерверком на беззвездном небе, фейерверком, который взорвал мое облегчение на крошечные маленькие звездочки (мама жива!), а затем звезды осыпались, и осталась черная гладь. Остался страх.
Зачем этот тип ей звонит?
Зачем ей позвонил этот психопат?
Чего он от нее хочет?
В моей голове разом пронеслась тысяча вопросов, и я решила, что буду держать рот на замке несмотря ни на что.
- Кто это? – спросила мама. В ее голосе появились подозрительные нотки.
Джек, глядя на меня каким-то самодовольным взглядом, ответил:
- Это Джек Стивенсон.
Повисло долгое молчание, в течение которого на лице Джека расцвела ослепительная, удовлетворенная улыбка.
Чего он так самодовольно улыбается? Она его и знать не знает, думает, что за черт ей позвонил среди ночи, - зло подумала я, но мое сердце, бьющееся в сотни раз быстрее, чем обычно все, все знало.
- В чем дело, Мэгги? – любезным тоном осведомился Джек, при этом улыбаясь мне. – Разве ты не искала меня?
- Я убью тебя.
Я даже не сразу поняла, что эти слова произнесла моя мама. Целую секунду я думала, что это кто-то другой, например, другая женщина; злая, расчетливая женщина, а вовсе не моя улыбчивая мама-болтушка.
- Знаешь в чем проблема, Мэгги? - обрадовался Джек, увидев мое ошеломленное выражение лица, но мама повторила громче:
- Я убью тебя.
И теперь я ее услышала. Маргарет Айрленд пряталась где-то там, где-то за грозами убить, произнесенными истерическим голосом. Я услышала голос мамы, которая рыдала после смерти отца ночами напролет. Я отчетливо услышала маму, которая боялась подойти ко мне в больнице после похорон Джорджи, маму, которая почти на коленях умоляла отца не возвращать меня в военную школу.
- Проблема в том, - Джек проигнорировал ее угрозы, как пустой звук, - что я нашел тебя первее. Тебя и мою дочь.
Снова повисло молчание, и я почувствовала, как горят глазные яблоки – я слишком сильно распахнула глаза, будто это помогло бы услышать мамины возражения, заявления, что звонивший несет бред. Но целую минуту ничего не происходило, а затем в тишине амбара, нарушаемой моим оглушительным сердцебиением, раздался мамин голос. Она с расстановкой произнесла:
- Если ты тронешь Каю, я уничтожу тебя. Ты понял? Я сотру тебя в порошок. Я…
- Прекрати, Мэгги, - отмахнулся Джек рассмеявшись. Я смотрела только на его мобильный телефон в руке, но краем глаза увидела радушное выражение его лица, будто он говорил со своей подругой детства. – Ты уже опоздала с угрозами. Я нашел свою дочь. Мы мило побеседовали. Она не могла поверить, что я говорю правду, представляешь? Но, конечно, этот небольшой разговор с тобой, Маргарет, все очень хорошо прояснил. Думаю, теперь Кая все поняла, ведь она, к счастью, не глупая девочка.
Он смотрел на меня, говоря эти слова, растягивая их будто комплимент. Мне хотелось закричать в ответ, что его слова - ничто. Хотелось закричать, что Маргарет Айрленд - моя мать, только она и больше никто. Хотелось крикнуть, что я люблю ее несмотря ни на что, люблю ее больше жизни. Но я не кричала, потому что не хотела ее пугать. Она итак напугана. Не может не быть.
Я никак не могла понять, кто моя мама на самом деле, ее исчезнувший несколько минут назад образ из памяти никак не хотел складываться вновь. Моя мамочка такая чуткая, и я на нее совсем не похожа. Мама - розовая роза без единой колючки, мама - полевая ромашка, росшая среди буйной зеленой травы, мама любит искусство и любит джаз. Она любит выращивать кактусы и… мама хранила секреты.
- Мне придется научить мою малышку всему тому, что умею я.
- Нет! - отрезала она визгливым голосом. – Не тронь мою дочь! Не смей!
- Она моя дочь! – в один миг разъярился Джек, сжимая в кулаке мобильный телефон. Он позабыл о представлении, отвернулся от меня и стал вопить в трубку: - Ты похитила Дэйзи Келли! Ты украла мою дочь, и думала, я никогда об этом не узнаю?! Ты забрала моего ребенка, и думала, что сможешь сохранить свой секрет?!