Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 359 из 398

— Всё равно странно.

— А что такое?

— Просто не почину рессиру на посылках у херссира служить. Асмунд, конечно, отважный воин, прославленный командир, но сомневаюсь, что он обладает таким влиянием.

— Всё, что я знаю — это письмо передал всаднику какой-то очень важный вельможа.

— Вельможа? Хм, ладно. Разберёмся.

— Алекс, ты ведь сегодня уйдёшь, да? — неожиданно перевела тему разговора Эля. — Из-за этого ты в такую рань вскочила?

— Прости, я должна, но я обещаю скоро прийти.

Эля отстранилась и заглянула мне в лицо:

— Неужели ты не можешь задержаться, хоть на денёк? — спросила она печально.

— Нет, я, итак, рискую привлечь к вам ненужное внимание.

— Ну что ж, — Эля пригладила мои локоны и чмокнула в макушку, — надо, так надо. Я там тебе пару платьев, бельё и тёплый плащ приготовила. Холодно ещё в лёгком бегать. А ту одежду в которой пришла, проще выкинуть, чем починить. Где ты только умудрилась так загваздаться. Я уж молчу о запахе.

— На болоте, — призналась я.

— Каком ещё болоте? — изумилась Эля. — У нас тут в округе болот сроду не было.

— Ты про озеро, что в запретном лесу есть, слышала?

— Когда-то давно бабки что-то такое рассказывали. Только это больше на легенду или сказку смахивало.

— Почему?

— Говорили, будто вода в нём чуть ли не волшебная. Только добраться до неё нелегко. Сама знаешь, этот лес чужаков не любит. Старухи болтали, кто с корыстью к волшебному озеру пойдёт, тот сгинет на веки вечные.

— Неужели смельчаков не находилось?

— Почему же, … наверно, были. Скорей всего, после того как один из таких смельчаков пошёл за водой и сгинул, больше никто не рисковал. А со временем люди забыли дорогу к нему. Вот и остались одни легенды.

— Странно, что никому не захотелось проверить легенду. В жителях Румре отсутствует тяга к приключениям.

Эля фыркнула:

— Рисковать жизнью из-за сказки никому не охота. Ты только Тору, про озеро не рассказывай, хорошо? — Эля нахмурилась и слегка поджала губы. — Сама знаешь, твоему братцу только дай повод сунуть нос туда, куда не просят и он мигом там окажется. Малышка, а причём тут болото?

— Озеро действительно есть. Точнее было. Постепенно оно превратилось в болото. Вуррлоки значительно ускорили процесс.

— Боги, слышала я об этой мерзости. Как тебя угораздило только в таком месте очутиться?

— Так получилось.

— На всё у вас с Тором одно объяснение — «так получилось», — передразнила меня Эля и поставила передо мной кружку с ароматным отваром. — Вот пей. Он тебе сил прибавит. А я пока в сумку хлеба и ещё кой-чего положу.

— Ой, мам, если можно семян каких-нибудь овощей и трав.

Эля удивлённо плюхнулась на соседний стул и, прижав руки к груди, выпалила:

— Боги, никак ты огородничать вздумала. А как же учёба?!





— Одно другому не помеха, — авторитетно заявила я и, отхлебнув ароматного чая, зажмурилась от наслаждения. — Вкусно-то как.

— Ну, хорошо, положу… только рано ещё. Земля толком не прогрелась.

— Там, где я сейчас живу, уже вовсю буйствует трава и даже первые цветы отцвели.

— Так это поди далеко, где-то на самой границе с Лингерией. Вёлунд говорил, что у них рано весна наступает и лето дольше тянется. Как же ты доберёшься одна в такую даль?

— Мам, не волнуйся. Идти мне гораздо ближе, чем ты думаешь. Просто…

— Никак в запретный лес, — выпалила Эльжберта и испуганно прикрыла рот рукой.

Я так и застыла, не донеся кружку до рта. Ну вот и в кого она такая сообразительная.

— Про тот лес много чего болтают, — Эля передёрнула плечами, как будто ей внезапно холодно стало. — Говорят, когда в округе давно зима стоит, морозы трещат, а снег заваливает дома чуть не под самые крыши, в самом сердце того леса будто осень длиться. Вроде как хозяйка холода не любит. Только на пару недель позволяет зиме проникать в свои владения.

— Мам, ты же понимаешь…

— Значит не врут люди… надо же. Солнышко, ты не волнуйся, я никому не скажу.

— Даже Тору с Вёлундом?

— Кому-кому, а уж Тору точно. Он же если узнает, пока весь лес обыщет и до тебя не доберётся, не успокоится. Одни боги знают, в какую беду этот мальчишка может влипнуть в этом проклятом месте. Люди не просто так туда не ходят.

— Вот и чудно. Если я буду срочно нужна, оставь записку возле корней тех огромных дубов, что в самом начале леса растут. Там есть такая приличная дыра, ты её сразу увидишь, а дальше не ходи. Как ты думаешь, Ормхильд уже встала?

Эля удивилась:

— Зачем тебе сдалась эта змея?

— Не хочу, чтобы она меня увидела. Разнесёт по всей округе.

— За это можешь не волноваться. Ормхильд больше здесь не живёт.

— Вот это новость, так новость. Куда же она делась?

Эля пожала плечами и презрительны фыркнула:

— К своей дочке отправилась. Старшенькая её через месяц после того как ты исчезла, замуж вышла и переехала к мужу в соседнюю деревню.

— Хм, удачненько получилось. Как вовремя, однако, она испарилась. Вот и чудно, тогда я спокойненько повидаюсь с Сигурдом и…

— С кем?

— Сигурдом, … а что?

— Ничего, дорогая. Только его нет.

— Тоже переехал к дочери? — хихикнула я.

Эля почему-то задумалась:

— Даже не знаю… По-моему, детей у него нет.