Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 209 из 398

― Что случилось? ― испугался мужчина. ― Я же не сжимал сильно.

― Вы неудачно попали на синяк.

― И где ещё тебе поставили подобные украшения?

― Вам все места перечислить? ― сердито буркнула я и не выдержав слегка потёрла грудь.

Мерзавец, который поставил мне этот синяк, ущипнул со всей дури. Наверно, хотел, чтобы мой шарик лопнул. Шарик выдержал испытание на упругость, но теперь место щипка ныло немилосердно.

― Я вспомнила! Шрам. У одного из нападавших на ладони был шрам. Странный такой, он перечёркивает ладонь пополам. Судя по его виду ― старый. А ещё…

Кьяр побелел и выскочил из дома, как ошпаренный.

***

Мне понадобилось несколько дней, чтобы прийти в себя и зализать последствия нападения. Когда я появилась на рынке, то первого кого встретила, был Болли.

― Привет, Алекс. Как ты?

― Спасибо. Вроде неплохо.

Здоровяк усмехнулся:

― Рад за тебя. Ты случайно не слышала о новом поветрии среди лэров?

― Нет, а должна?

Болли, как-то странно хрюкнул:





― Даже не знаю, что тебе сказать. Всё зависит от твоих ран.

― Болли, не тяни кота за хвост.

― Среди молодых лэров прокатилась волна увечий. У одного нос, у другого нога, рука, ухо, челюсть и так далее.

Я пожала плечами, а мне какое дело.

Мясник таинственно улыбнулся и сказал, что это должно хорошо сказаться на моей торговле. Я вежливо попрощалась и потопала к своей палатке. Разгадывать ребусы мне было некогда, да и не охота. Я, итак, пришла позже чем обычно. Дело в том, что Асмунд только этим утром сообщил, что мой прилавок наконец восстановлен и я могу работать. Моей радости не было предела. Но испечь булочки дело не быстрое, вот я и задержалась. Помахав на прощание Болли, я с моими сопровождающими потопала к себе.

Палатку Рауда я узнала сразу, а вот чья палатка разместилась рядом, прямо на моём месте, мне было непонятно. Я с лёгкой завистью посмотрела на шикарный прилавок: аккуратный стол, к которому по бокам были прикреплены широкие витрины с вертикальными полочками. Главное витрины были закрыты прозрачным пузырём. Я даже представила, как аппетитно смотрелась бы здесь моя выпечка. Помечтав пару минут, пошла к Рауду выяснять, кому он отдал моё место.

― О чём ты толкуешь, девочка? ― с недоумением уставился на меня торговец специями. ― Это твоя палатка.

― Но… но… Рауд, откуда это всё взялось? Асмунд просто сказал, что прилавок восстановили.

― Ну, да. Можно, сказать и так.

― Это же стоит кучу денег. Как мне за это расплатиться, главное с кем?

― Не переживай, кто разбил, тот и восстановил. Мне, кстати, тоже выплатили приличную компенсацию.

 

К чести Кьяра, он не пришёл требовать награды. Пришлось мне тащиться к нему, чтобы поблагодарить. Мужчина холодно кивнул, в ответ на мою благодарность, и на этом мы расстались. Больше он к нам не приходил.