Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 204 из 398

― А как смеет какая-то вонючая торговка воротить нос от благородного лэра? ― злобно зашипел один из мужчин.

― Вам что своих баб мало?  ― фыркнул Олли. ― Ваш лэр Кьярвааль, известный в городе пачкун. Столько девок перепортил, что того и гляди на кобыл перейдёт.

― Правильно, сделала, что послала этого красавчика, ― буркнул Фолли. ― Разве это достойно мужчины делать женщин несчастными.

― Глупые девки бают, мол, сердце лэра Кьярвааля каменное. Вот скажите, какое может быть сердце у истукана? ― возмущённо крикнул кто-то из толпы.

― Точно! ― поддержали его остальные. ― Вон у Герда дочка чуть руки на себя не наложила. Бедняжка так втрескалась в этого лэра бесчувственного, что мозги набекрень. Еле спасли.

― Что б ему треснуть придурку.

― Это надо было додуматься, натравить на девчонку дружков. А ещё благородным себя считает, ― скривил губы Нолли. ― Сволочь он последняя.

― Тихо! ― прервал дискуссию Болли. ― Ребята, для вас есть важная работа. Ваша задача проучить этих недоумков так, чтоб впредь неповадно было.

― Вы не посмеете. Да мой отец всех вас в темнице сгноит! ― истерично заорал лэр.

― Сынок, он мне спасибо сказать должен за то, что я делаю его работу. Это он должен был тебе объяснить, что нападать на женщин и стариков, дело неблагородное. Мальчики, вбейте в их прогнившие от пьянки и разврата мозги, немного здравого смысла. Только, смотрите, не убивать и не калечить, ― строго велел мясник сыновьям и куда-то меня понёс.

Я мёртвой хваткой вцепилась в кафтан Болли, меня била крупная дрожь.

― Успокойся, малышка, всё уже позади, ― утешающе похлопал меня по спине мясник. ― Никто тебя больше не обидит. Хорошо Инг сообразил ко мне прибежать.

Болли принёс меня в свою палатку, дал возможность умыться и привести себя в порядок. Потом он сунул мне в руки кружку с чаем и булку, велел забыть о дурном и наслаждаться жизнью. Чай я выпила, а булку отложила. Есть совершенно не хотелось, впрочем, как и наслаждаться жизнью. Через некоторое время вернулись сыновья мясника и отрапортовали:

― Живы, не искалечены, запомнят на всю жизнь.

Ребята развернулись и потопали рубить мясо. Появление Инга с воплями «на Алекс напали лэры», заставило их бросить работу и мчаться мне на выручку.

― Болли, ребята, спасибо, ― я попыталась улыбнуться, но после пережитого, губы упорно отказывались складывать в улыбку. ― Даже не знаю, чтобы со мной было, если бы не вы. А как Дунгал и Рауд?

― Оклемались. Дунгал помог нам с уроком. Говорят, чем больше учителей, тем лучше, особенно для таких тугодумов.

Меня тихо окликнули и осторожно дёрнули за рукав:

― Алекс.

Я вздрогнула и испуганно оглянулась. Рядом нерешительно топтался Инг. Заметив, что я на него смотрю, он подмигнул:

― Ты как?

― Спасибо, Инг.

― Тут такое дело… Мы булки собрали и в корзины обратно сложили.

― Инг, ― застонала я, ― они же в грязи испачкались.

Паренёк, смущённо опустил глаза и подковырнул обшарпанным ботинком камушек.

― Грязные мы между собой распределили. Ты не сердись. Мы просто решили, что ты их всё равно выкинешь. Так чего добру пропадать. А хорошие булки мы сложили. Только вот прилавок твой, ― мальчик развёл руками.

― Вот что, Инг, грязные булки выкиньте. Всё, что собрали, можете забрать себе.





Мальчик недоверчиво на меня уставился:

― Шутишь?

― Нет. Считай это премией за то, что ты мне сегодня помог.

Глаза мальчика загорелись от восторга, он поблагодарил и убежал. Болли проводил его задумчивым взглядом.

― Не боишься спровоцировать порчу товара? Мальчишки народ ушлый.

― Я Ингу доверяю, ― тяжело вздыхая, ответила я. ― Болли, расскажите лучше, как блинчики продаются? ― спросила я не из-за интереса, а просто, чтобы немного отвлечься от воспоминаний о пережитом нападении.

― Ну, как бы тебе сказать…

― Как есть, ― пожала я плечами.

― Тогда никак.

― То есть как это «никак»?! ― я даже подскочила и уставилась на мясника.

― Да тут все соседи надо мной в открытую ржут. Мол, совсем Болли от жадности сбрендил, хочет ещё и потроха вдобавок к мясу сбагривать. Некоторые даже любопытствовали, не собираюсь ли я хвостами торговать.

― Насчёт хвостов, я бы на их месте не очень-то веселилась, ― зло буркнула я. ― В некоторых местах, блюда из них, считаются настоящим деликатесом. Нужно только знать, как правильно приготовить. Смеются, говорите?!

― Угу.

― Издеваются?!

― Ээээ, малышка, не надо так расстраиваться.

― Знаете, есть такая поговорка: «Хорошо смеётся тот, кто смеётся последним». Улавливаете?

― Пока не очень, ― признался здоровяк.

― Ничего, ― утешила я, ― до конца дня поймёте. Я гарантирую.

― Что ты задумала, девочка?

Мясник посматривал на меня с опаской, заметив мой решительный настрой.

― Ничего особенного. Просто доказать некоторым, что никакие они не умники, а самые настоящие олухи. Олли, Нолли, Фолли, где вы там!

Сыновья Болли, отложили топоры и окружили меня. Я с видом главнокомандующего осмотрела мои войска. А что с такими парнями можно и повоевать! Ребята выглядели молодыми копиями Болли: огромные, мускулистые, с бритыми головами, но густыми, кустистыми бровями и щетинами на щеках, как у Джейсона Стэтхэма. Короче, брутальные мальчики. Со стороны они производили впечатление тупых, неповоротливых увальней. Но я знала, что это ошибочное впечатление. Двигались эти парни, как и соображали очень шустро.

― Так, ребятки, сейчас мы с вами организуем рекламную компанию, по продвижению нового продукта на рынок.

― Чего? ― парни переглянулись и уставились на меня с выражением «бедняжке напекло».

― Будем блинчики продавать, вот чего.