Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 92

– Боже правый! – воскликнула возмущенно девушка, нахмурившись на него. – Я уж было подумала, что увижу сейчас скелеты, прикованные к стенам, и орудия пыток, покрытые засохшей кровью!

– Помилуйте, неужто я кажусь Вам столь кровожадным? – рассмеялся Элжерон, закрывая дверь и уводя свою гостью дальше. – Никогда владельцы этого замка не участвовали в линчевании либо же физическом насилии. Этот подвал мы используем лишь как склад для припасов. Также, поскольку площадь просто огромна, жители селений хранят у меня свои бочки, в которых выдерживаются вино и виски. Вы не заметили, возможно, когда Вы подъезжали к моему замку, то наверняка проехали мимо южного виноградника, самого обширного в округе. Жители деревень могут изготавливать вино благодаря моим усилиям, – с ноткой гордости произнес Элжерон. – Также здесь находится моя маленькая лаборатория, в которой я время от времени уединяюсь, если мне нужно провести пару-тройку практических исследований. Впрочем, мы к ней уже и пришли. Я бы хотел побеседовать с Вами здесь, где нас не побеспокоят, раз мы уже тут, – граф открыл дверь своей лаборатории, но Маргарет уже не столь смело вошла внутрь, для начала с предосторожностью заглянув и убедившись, что ее и вправду никто и ничто не поджидало за углом. – Не волнуйтесь, Вы в полной безопасности, – усмехнулся Элжерон, заходя за ней следом и прикрывая за собой дверь.

– Извините, а вот так и должно быть? – спросила Маргарет, указывая вглубь небольшой комнаты с низким каменным сводчатым потолком. Элжерон бросил взгляд на свой рабочий стол, заставленный колбами и горелками, с ужасом замечая хищное темно-зеленое растение с широкой пастью, которое лениво жевало кролика, препарированного графом вчерашним утром.

– О господи боже, нет, простите! – воскликнул мужчина, бросившись к выведенному им ради развлечения цветку. Элжерон схватил его, сгребая вместе с инструментами и подносом, на котором лежала недоеденная тушка, и сунул их всех вместе в дальний шкаф, захлопнув его и закрыв на внешнюю щеколду, дабы их вид не смущал гостью. Он резко обернулся к удивленной Маргарет и указал ей на кресло, стоящее напротив его письменного стола. – Прошу, присаживайтесь, – скороговоркой предложил он, внезапно начав нервничать. Элжерон углядел на полке на стеллаже начатую бутылку виски, которая уже давненько стояла там без дела, и решил, что возможно такое угощение поможет Маргарет немного успокоиться и отстраниться от того жуткого образа, который граф, по-видимому, зря для себя создал. Он схватил бутылку, откупоривая ее и одновременно выискивая глазами стаканы, коих нигде не было в поле зрения. Чертыхнувшись про себя, Элжерон взял две чистые приземистые мерные мензурки и плеснул виски в них, на пару глотков. – Прошу, – он протянул одну из емкостей Маргарет и отвернулся, чтобы взять графин с водой и разбавить крепкий напиток, но когда оглянулся на девушку, то ошеломленно открыл рот, увидев, как она опрокинула в себя жидкость и испуганно уставилась на графа. Маргарет на мгновение замерла, словно прислушиваясь к тому, что натворила, и резко истошно кашлянула, прижав к губам тыльную сторону ладони. – Что же Вы, право слово! – всплеснул руками Элжерон, отбирая у нее пустую мензурку и давая другую, уже наполненную водой, к которой девушка припала, словно умирающий от жажды к найденному источнику. Когда она жадно допила и выдохнула, то с возмущением подняла на графа глаза, и тот невольно ретировался, поспешив обойти свой стол и сесть за него.

– Что Вы мне налили? – спросила Маргарет.

– О, это был… – граф неловко взмахнул рукой, отводя взгляд, понимая, что это была не лучшая его идея, – ...виски, который у нас делают. Настоящий шотландский виски. Вряд ли Вы такой попробуете в своем Лондоне, – добавил он, наблюдая, как девушка осторожно садится в кресло напротив и ставит мензурку на стол. – Я и предположить не мог, что Вы так охотно и не раздумывая это выпьете!

– Я попросту привыкла! – возмущенно ответила девушка таким тоном, словно Элжерон и сам мог бы все понять. – Я столько врачевателей уже посетила, и каждый пичкал меня какими-то пилюлями, поил различными настойками и выдержками, а Вы сунули мне мензурку! Еще бы я не решила, что это очередное колдовское варево! – она всплеснула руками и обиженно скрестила их на груди. Граф улыбнулся, заметив, как ее щеки немного порозовели, по-видимому, от виски. Да и ее поведение стало несколько более мягким и не таким скованным.





– Нет, я не делаю магические варева, – хохотнул Элжерон. – Настойки – возможно, но, знаете ли, я могу лечить сам, прикосновением. Это особый дар, благодаря которому я и могу себя именовать друидом, – с гордостью объяснил он.

– Может, Вы могли бы излечить и меня прикосновением? – с надеждой в голосе спросила девушка.

– Вряд ли, я не ощущаю в Вас болезни, – смутился Элжерон, внезапно вспомнив, как встретил девушку ночью. – Посему я бы хотел опросить Вас по поводу этой самой неведомой хвори, именуемой Вами проклятием, – постановил Элжерон. Он осторожно взял из стопки бумаг чистый лист, нашел в ящике стола перо и открыл чернильницу, подготовившись делать пометки и записи, которые могли бы ему пригодиться в будущем. – Для начала, скажите… – он на мгновение осекся, собираясь с мыслями, – ...как Вы спали сегодня ночью?

– Хорошо! – выпалила Маргарет. – Ваш замок, вопреки словам матушки, очень уютный и напоминает неприступную крепость!

– Покинуть его гостям довольно сложно, если его жители того не желают, – отметил граф, глядя ей в глаза.

– Вы намекаете, что я здесь пленница? – дерзко спросила Маргарет, закидывая ногу на ногу под длинной свободной юбкой. – Я ведь сама сюда приехала, и вольна уйти, когда того пожелаю.