Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 32



     — Ты уверен, что нам нужно одеваться в это? — спросила Сьюзен, стараясь сделать свою новую юбку как можно длиннее. Её смущало то, что достаточно было наклониться и предназначение юбки будет терять всякий смысл. Но, кажется, судя по толпе девушек в похожих нарядах, она единственная, кого это смущало.

      — А что ты предлагаешь? — раздражённо спросила мисс Фостер, которая в этом наряде чувствовала себя прекрасно. Да и выглядела она в нём прекрасно, в отличии от Сьюзен, которая к таким нарядам не привыкла, да и не собиралась привыкать.

      — В фильмах, когда кто-то хочет скрыться, всегда одеваются незаметно, — возразила она. — Они надевают тёмные одежды с капюшоном, чтобы лица не было видно.

      — Ты что, дура? Думаешь, в балахонах с капюшоном средь бела дня мы не привлечём внимания, а в повседневных шмотках да?! — Фостер уже совсем разозлилась. Она бы ударила эту докторшу по её глупой голове, если бы, во-первых, здесь не было её «племянника», а во-вторых, она не была бы на волоске от смерти. И так ей сложно говорить и передвигаться, а ударить кого-то она уже точно больше никогда не сможет.

      — Ладно-ладно, только не нервничай, а то снова закашляешь кровью, — Сьюзен поняла, что сморозила глупость, но всё же так и не смирилась с тем, что ей пришлось надеть такое. Этот тёмно-зелёный топ вообще ни на чём не держался и грозил вот-вот слезть с её груди. Хорошо было мисс Фостер, у которой было на чём держаться этим топом. Сьюзен даже позавидовала таким формам и постаралась прикрыть свои.

      — Вы как, уже оделись? — за ширму заглянул Шон. Они стащили одежду из какой-то прачечной, так что одеваться пришлось где попало. Хорошо, что хоть здесь были какие-то шторы, за которыми можно было отгородиться от шумной улицы. 

      Шон уже переоделся, вот только назвать это одеждой у Сьюзен язык не поворачивался. Она, наверно, покраснела, как помидор, когда тупо уставилась на обнажённый торс мужчины, но тут же отвела смущённый взгляд.

      — А почему ты с ошейником? — спросила она, немного запинаясь.

      — Я слишком бледный, чтобы сойти за человека, поэтому будет проще оставаться в своей роли. Можно будет сказать, что вы мои хозяйки, а я ваш раб. Так проще будет. К тому же, тут много таких гуляет, — разъяснил он, указав на щель между шторами, где был виден кусочек улицы. Действительно, людей, а точнее вампиров, с такими ошейниками там было немало.

      Сьюзен подошла ближе, тайком рассматривая происходящее. Она никогда ещё не была в Центральном городе. Вернее, она тут работала, но это всё равно была всего лишь окраина этой части, здесь же, почти в центре, было совсем по-другому. Люди выглядели богаче, одевались дороже, да и мир здесь был ярче. Там, где жила Сьюзен, все ходили в почти одинаковой, однотонной, серой одеже, а здесь было столько ярких красок! Удивительно, что это части одного и того же города, отделённые лишь одной стеной!

      От этих красок, шумов, музыки у Сьюзен кружилась голова и резало в глазах. Как она жила, не зная о таком?! 

      Неожиданно что-то привлекло её внимание. Девушка стала всматриваться, хотя бесконечные потоки людей мешали всё хорошо разглядеть.

      На другой стороне улицы там, где яркие лучи искусственного солнца не попадали, стоял грузовик довольно старой модели. Из-за решётки на маленьких окнах можно было подумать, что в этой машине перевозят преступников. Из чёрного входа ближайшего здания крупного телосложения мужчины стали выводить девушек. Они были одеты очень просто, только в рваные серые платья. У некоторых из них был округлый довольно сильно выпирающий живот, словно они были беременны. Они испуганно поглядывали на мужчин и на грузовик, в который их стали заталкивать. Некоторые из них начинали сопротивляться, кричать и даже плакать, но мужчин это только злило. Тот, у кого был кнут в руках, бил сопротивляющихся, и их ещё быстрее заталкивали в грузовик.

      Сьюзен с удивлением наблюдала эту сцену, от которой не могла оторвать глаз.

      — Что там происходит? — шёпотом спросила она сама себя.

      — Везут их аборт делать, — спокойным голосом ответил Шон, появившийся совсем рядом из неоткуда.

      Сьюзен испуганно вздрогнула, а потом снова покраснела и сделала вид, что происходящее на той стороне улице интересует её больше, чем торс мужчины.

      — А-а зачем их везут? — спросила она, стараясь не смотреть на вампира.

      — Ты что, не видишь? Их выводят из борделя, — ответил он. Действительно, посмотрев на здание, откуда выводили женщин, Сьюзен увидела мигающую разными огнями надпись "бордель". 

      — Значит, они вампиры, — заключила она.

      — Ну конечно, кого ж ещё там держать будут? — Шон усмехнулся. 

      — А разве они могут забеременеть от человека? — удивилась Сьюзен. Она-то думала, что они как-то защищены от этого.

      — Ещё как могут. Многие клиенты не хотят пользоваться защитой, а таблетками не всегда получается предотвратить беременность. Поэтому их раз в несколько месяцев возят в специальные больницы и там делают аборт. Никто же не позволит родиться полу вампиру полу человеку, — разъяснил Шон, покосившись в сторону мисс Фостер, что сидела и отдыхала немного в стороне. Кажется, она не слышала их разговора.

      — Но тогда как?.. — Сьюзен хотела задать вопрос, но пугающее осознание, какой будет на него ответ, заставило её остановиться.

      — Как появляются новые вампиры? — закончил за неё Шон. — Вы же были в Нижнем городе, доктор, видели, как там живут люди.

      Сьюзен неуверенно кивнула головой. Она уже знала ответ, не хотелось его слышать в слух.

      — Так вот, у тех людей тьма детишек, которые являются просто лишними ртами, поэтому их продают одним очень тихим и скрытным людям. О них мало кто знает, ещё меньше тех, кто о них говорит. Они покупают за мелкие гроши маленьких детей, повезёт, если младенцев, чаще детям уже исполняется пять лет. Потом их везут в одно тёмное место, там их моют и одевают, а потом отводят в одну комнату, где специально выращенные в неволе вампиры кусают их за их маленькие тонкие шейки. И вот, главное, вовремя остановиться, и так на свет появляется новый маленький вампирчик, — Шон даже усмехнулся, увидев шок и ужас на лице Сьюзен. Его слова с каждым разом становились всё тише и тише, переходя на шёпот, словно он рассказывал под одеялом страшилку, что недавно услышал от старшего брата. Но если страшилки — это всего-лишь выдуманные рассказы, то это реальность. Реальность, которая есть, о которой молчат, о которой просто не хотят говорить, но о которой все знают и всё же молчат. Это жизнь.

      — Хватит там мурлыкать, голубки, — раздражённо прервала их Фостер. Она уже отдохнула и собралась кое с какими силами. — Пойдёмте, нам не стоит долго торчать в одном месте.

      — Идём, — ответил ей Шон, прежде, чем женщина скрылась за ширмой. — А вам идёт, — с улыбкой бросил он и последовал за Фостер.

      Сьюзен покраснела, спрятав лицо в ладонях. Но её смущение тут же остыло. Она подняла глаза на другой конец улицы. В грузовике плотный мужчина закрыл дверцы. Сьюзен ещё успела заметить бледные, осунувшиеся и полные страха и безнадёжности лица женщин. Сердце больно сжалось, но она ведь ничего не могла сделать! А от этой беспомощности становилось не легче.

      — И куда мы направимся? — спросила Сьюзен, догнав остальных.

      — Меня не спрашивай. Во-первых, я ваш «раб», а во-вторых, это всё была идея нашей несравненной мисс Фостер, моей «тёти», вот её и спрашивай, — с недовольным видом ответил Шон и, отстав от девушек на несколько шагов, стал держать такую почтительную дистанцию.

      Сьюзен перевела взгляд на лицо мисс Фостер. Выглядела она не очень. Сложно было поверить, что это та прекрасная медсестра, на которую оборачивался каждый мужчина, мимо которого она проходила.

      — Вот, — она достала из кармана своей юбки чёрную карту памяти, — на ней очень важная информация. Пришлось очень сильно потрудиться, чтобы достать её. На это ушло несколько месяцев.

      — Вы только ради этого к нам пришли работать? — удивилась Сьюзен, вспомнив, что мисс Фостер работала у них всего четыре месяца.

      — Да, думаешь, я бы попёрлась в логово своего врага, только чтобы убить его? Нет, я могла бы это сделать и вне больницы. Мужчин достать очень легко, если ты женщина, — ответила она, а потом добавила: — Ну, или ты такой красивый мужчина, какой мой племянник, — она кивнула в сторону Шона.

      — И что же на этой карте? — вернулась Сьюзен к первичной теме, так как всячески старалась не обращать внимание на красоту «племянника» мисс Фостер.

      — Я как-то была на одном вечере, — начала рассказывать мисс Фостер, — где как раз была вся компания Сешера и доктора Лойса. Они там праздновали какое-то открытие, я думала, что убью его там, это была прекрасная возможность. Они все были пьяны и веселы, добраться до него было бы очень просто. Но когда я уже подумывала достать незаметно из своей сумочки нож, то они вдруг заговорили о «коктейле молодости». Я решила немного послушать перед убийством и, оказалось, не зря. Они вдруг все сразу стали серьёзным, и я поняла, что эта тема для них очень болезненная. Они стали говорить и спорить о каких-то побочных эффектах. Я и не знала о том, что тот «коктейль» имеет свои тёмные стороны, но подумала, что это могло бы стать полезным мне. Я сама уже давно принимала этот препарат и заметила некоторые изменения, но мне уже было всё равно, главное, что он поддерживал мою жизнь, которая уже давно перевалила за свой предельный срок. Я стала слушать и поняла, что об этих побочных эффектах они знали с самого создания «эликсира жизни». В крови вампиров есть магия и количество этой магии зависит от силы вампира, а значит и от срока его жизни. А чем сильнее вампир, тем эффективнее будет «коктейль», вот только, чем эффективнее «коктейль», тем это хуже для тела человека. Оно, конечно, будет выглядеть моложе и здоровее, но внутри он начнёт гнить и очень быстро, — мисс Фостер сделала паузу и осмотрелась по сторонам. Люди все шли мимо, но их мало чем интересовали две девушки в мини юбках и с рабом сзади, так что бояться было нечего. — Я поняла, что если об этом узнают, то будет сильный скандал, может, даже крах клиники Сешера. Но я понимала, что просто не могу же я рассказать об этом каким-то образом всем. Можно было бы разместить где-то в интернете, но, если надо, эту информацию быстро убрали бы и ничего не вышло. К тому же, мне нужны были доказательства всего этого. Мне пришлось подделать некоторые документы и стать медсестрой в клинике Сешера под предлогом шпионажа. Естественно, мне пришлось ещё кидать всякую информацию властям о том, что происходит в клинике, но я не раскрывала всех карт, знала, что об этом точно промолчат, иначе ещё и меня убьют. Мне понадобилось много времени, чтобы пробраться до этих секретных материалов. А когда смогла их достать, оставалось только убить Сешера, как я и хотела сначала, и сбежать с картой памяти. Жаль только, что сил сделать это самой не нашлось, — мисс Фостер закончила, отвернув лицо в сторону. Сьюзен успела заметить печаль, что отразилось на нём.

      — Скажите, а почему вы убили профессора Сешера? — задала она давно мучающий её вопрос.

      Мэри Фостер ответила не сразу, а, когда решилась, её глаза вдруг округлились, а потом налились злостью, и она чертыхнулась.

      — Он всё-таки жив! — процедила она сквозь плотно сжатые от ярости зубы.

      Сьюзен перехватила взгляд женщины и посмотрела в ту сторону. На большом экране, что был встроен в одно из самых высоких зданий на этой улице, передавали срочные новости. На бегущей строке большими буквами сообщалось, что была попытка убийства знаменитого профессора Джо Сешера. Ему нанесли пять колотых ран, но врачи смогли спасти его жизнь, теперь профессор находится в реанимации и пока без сознания. Но врачи утверждают, что опасность уже миновала. 

      Сьюзен даже подловила себя на том, что чувствует досаду от того, что этот мерзкий человек не умер. Но её уже не интересовала бегущая строка, она смотрела на человека, что показывали в новостях. Это был доктор Лойс. Он что-то говорил, делая взволнованный вид, но Сьюзен интересовало вовсе не его речь, она смотрела ему в глаза. Где-то она уже их видела. У кого-то были точно такие же глаза.

      — Что, любуешься своим возлюбленным? — зло усмехнувшись, спросила Фостер, известие о проваленом покушении сильно подкосило её.

      — Нет... Его глаза... — задумчиво произнесла Сьюзен. Она никак не могла вспомнить, как бы не напрягала разум, где она видела эти глаза.

      — А, ты что, не знала? — удивилась Мэри Фостер. — Он его сын. Сын Джо Сешера.

      — Что?! — воскликнула Сьюзен пожалуй слишком громко для улицы. Все на мгновение устремили свой взор на них, но потом снова занялись своим делом. Сьюзен смутилась такому вниманию и спросила уже потише: — Доктор Лойс сын Сешера? Но разве у них не разные фамилии? И чего они тогда об этом молчат? Профессор ведь даже не женат.

      — Он уже как сорок лет женат. Лойс взял фамилию матери, чтобы так было проще проворачивать их совместные дела. Если бы все знали, что он сын Сешера, то относились бы с большим подозрением и недоверием, а так он всего-лишь симпатичный, успешный, молодой доктор, — разъяснила Мэри.

      — Но откуда ты это знаешь? — удивлённо спросила Сьюзен. Она до сих пор не могла поверить, что не замечала того, как похожи профессор Сешер и доктор Лойс.

      — Тебе с подробностями или не надо? 

      — Пойдёмте, думаю, я нашёл способ, как нам раскрыть всю информацию, — перебил их Шон, который, воспользовавшись общей суматохой, решил всё-таки заговорить с ними.

      Сьюзен хотела удивиться, откуда мужчина знает про информацию, но потом решила, что это будет глупый вопрос. У вампиров все чувства обострены лучше, чем у человека, так что, скорее всего, он просто услышал их разговор.

      — И как же? — спросила его Фостер с некоторым нетерпением.

      — Мы как раз стоим перед ним, — усмехнувшись, ответил Шон и поднял глаза.