Страница 38 из 46
— Пристрелите её!
— Стойте! — загремел лидер отряда. — Так-так, гляньте-ка, кто тут у нас… Элиза Норрингтон, не так ли?
— Капитан Элиза Норрингтон, — она элегантно поклонилась, и незаметно потянулась за мешком с дымовыми шашками. Рука её нащупала пустоту.
— Ха! Не вижу вашего корабля… «капитан», — холодно заметила гарпия. Отряд полуобнаженных девиц засмеялся.
— Значит ты плохо смотришь, дорогая! — Элиза довольно улыбалась, а пресловутая треуголка неровно сидела на пиратской голове.
— Айрен на тебя уже зуб точит! Когда ты выплатишь свой должок, Лиза? — Лицо гарпии резко окаменело от ярости и она направила палочку прямо в довольную физиономию «капитана».
— Воу-воу, потише, дорогуша. Мой корабль на всех парусах плыл в вашу крепость. Но тут я неожиданно наткнулась на риф, и весь перевозимый груз пошел ко дну. Мне очень жаль…
Все члены отряда переглянулись и выжидающе посмотрели на своего лидера.
— Ах, так значит, — выпалила она, продолжая держать на прицеле Элизу, — в таком случае ты пойдешь с нами! Скажешь всё это ей в лицо.
— Эмма, Эмма, дорогуша, давай договоримся! — затараторила Лиза, медленно отходя от надвигающейся на неё гарпии.
— Назови мне хотя бы три причины, по которым я должна с тобой о чем-то договариваться.
— Я назову тебе одну, — со всем возможным обаянием улыбнулась Норрингтон. — А точнее, покажу.
Горе-капитан начала расстегивать пуговицы жилетки и затем приподняла свою рубаху.
— А, вот и она, — сказала она демонстрируя лидеру гарпий свои оголенные формы.
— И это вся твоя причина? — усмехнулась девушка, направляя палочку. — Слабовато, Лиза. Мои сиськи побольше будут… — толпа во главе с Эммой вознаградила Норрингтон за «мини-стриптиз» оглушительным хохотом.
— Какая ты придирчивая, Эмма! — Элиза предприняла вторую попытку: начала рыться в поясных сумках.
Она развернула пергамент, оказавшийся картой, на которой были нанесены несколько аккуратных пометок. А в середине небольшого островка был расположен знак ключа, в точности такой же, как выглядел и оригинал.
— Откуда это у тебя? — резко сменив тон, спросила Эмма. Она потянулась к карте, но Элиза отодвинула её.
— Не-не-не, Эмма. Тут как с дорогой куртизанкой, на которую у тебя нет денег. Смотреть — смотри, но руки держи при себе. Улавливаешь смысл?
— А что мне мешает пристрелить тебя и отобрать карту?
— А вот что, — Элиза занесла пергамент над водой. Гарпия не успела заметить, как загнала пирата на глубину океана. А «капитан», видимо, этого и добивалась.
— Сделаешь лишнее движение, и будешь вечность вылавливать рыбу, которая съест твою драгоценную карту, — Элиза задумалась. — Ну, или то, что от неё останется. Расплывшиеся чернила плохо читаются, — предупредила она.
***
А в это время Эмили и Мириам заплыли так глубоко, что уже не могли различить поверхности океана, и направились прямо ко дну. Девочки поплыли вдоль дна. Тишина давила на уши.
Вода была мутная, и они практически ничего не видели. Под ними расстилался удивительный пейзаж, новые виды словно выскакивали из темноты, по мере того, как они быстро плыли вперед. То вырастали целые леса трепещущих водорослей, то широкие илистые луга с редкими валунами.
Девочки заплывали все ниже и ниже, к середине океана, Эмили широко раскрыла глаза и почувствовала, что кислород на исходе. Вдруг кто-то схватил её за ногу.
Эмили обернулась и увидела русалку. Морское чудовище вылезло из водорослей, крепко охватило героиню двумя руками и оскалило острые клыки.
Эмили в отчаянии сунула руку в карман и стала нащупывать волшебную палочку, нащупала, и тут из зарослей появились еще несколько русалок, схватили девочку за футболку и потащили ко дну.
Вытащив палочку, она взмахнула ею, но, однако, не укротила разбушевавшуюся нечисть. Одна даже выхватила у Джарвис палочку и выбросила ко дну.
Темноволосая, не раздумывая, наложила замораживающее заклинания и, русалки, покраснев от злости, замерли на месте. Мириам помогла Эмили вырвать ногу из крепкой хватки чудищ, и те быстро поплыли наверх, через призму неудач посылая в девушек новые потоки заклятий.
Тут у Эмили окончательно закончился кислород и она потеряла сознание. Мириам обхватила девочку вокруг талии и, ускоряясь, поплыла вверх.
Плыть и тащить за собой такой груз было тяжело, одной рукой она грести уже не может; она изо всех сил работала ногами, но Эмили, словно мешок с картошкой, тянула её на дно… Мириам глядела вверх. Еще очень глубоко, вода впереди черная…
Русалки плыли следом. Они с легкостью двигались вверх и глядели, как она выбивается из сил, стараясь скорее доплыть до поверхности. Если она не успеет, тогда они, скорее всего, утащат её обратно на дно, если и вовсе не убьют сразу.