Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 88 из 114

- Случайно, у меня шнурок развязался, - соврал не моргнув и глазом Артур. – Так что, можем поехать завтра прямо с утра.

Пропустив соловьиный свист джи Артура мимо ушей, я с радостью ухватилась за его предложение:

- Договорились!

Услышав мой ответ, Артур просиял и побежал собираться к нашей вылазке в город.

- Что? – поинтересовалась я у неодобрительно смотревшего на меня Брайана.

- Разобралась бы ты с ним. А то ходит мрачнее тучи, смотреть тошно. Он же надеется, - попенял мне Стаффорд.

- Да я пыталась поговорить, - призналась я.

- И как?

- Никак. Он сбежал. Но завтра у нас будет много времени, как раз поговорим.

- Только заводи разговор на обратном пути, лучше на подъезде к Хабборду, потому что провести целый день в компании отвергнутого тобой парня то еще удовольствие.

- Ты такой заботливый, - хмыкнула я.

- Я же твой брат, - улыбнулся Брайан, обняв меня за плечи.

- Младший, - из вредности напомнила я, хотя мне было очень приятно шагать с ним рядом.

- И еще, завтра намечается что-то вроде протестов против войны.

- Что-то серьезное?

- Не думаю, - отмахнулся Стаффорд. – Просто рабочие на нескольких фабриках не выйдут на работу, вот и всё.

 

***

На столицу медленно опускались сумерки, превращая его улицы в длинные серые коридоры. Сквозь заросшую зеленую изгородь едва проглядывал маленький двухэтажный домик, в котором, если верить россказням Брайана, поселилось приведение вдовы. Под окнами дома из-под грязного снега торчали сухие зонтики цветов гортензии. Чуть поодаль росло дерево, чьи черные изломанные ветви, словно вскинутые в мольбе руки, тянулись к серому небу.





- Не думаю, что дом вдовушки то, что мы ищем, - прошептал Артур. – В нём нет ничего жуткого.

В это самое мгновение налетел резкий порыв ветра, потревоживший дерево. И то протяжно заскрипело, жалуясь на холод и одиночество.

- Это сейчас не страшно, - тоже зашептал Брайан, хотя на улице кроме нашей компании из пяти человек никого не было и подслушать нас никто не мог. – Ходят слухи, что с наступлением темноты, вдова покидает свой дом и бродит по округе – ищет себе мужа. И если на пути ей попадется мужчина, от поднимает вскрывающую лицо вуаль. Тех, кто увидел ее лицо, больше никто не видел…никогда…

«Молодые люди», - прошелестел тихий надтреснутый голос за нашими спинами. Мы резко обернулись. Перед нами стояла сухая фигура в черном платье и накинутом на лице плотном кружевном покрове. Юбка платья полностью закрывала обувь, так что когда ветер колыхал ее полы, создавалось впечатление, что фигура парит над землей. С замиранием сердца мы следили за тем как белая костлявая рука тянется к ажурному покрову и медленно приподнимает его.

«И-и-и-и», - со свистом втянул воздух Брайан, впервые в жизни потеряв дар речи, и мы как по команде сорвались с места, припустившись так, что только пятки сверкали, да били по голеням спрятанные под плащами шпаги. Только добежав до соседней улице, когда каменная стена дома надежна скрыла нас от вдовы, мы позволили себе остановиться и перевести дух.

- Что там? – прерывисто дыша, спросил Брайан у замыкавшего наше отступление Артура. Тот осторожно выглянул из-за угла и расхохотался:

- Вот мы идиоты!

Брайан, Элис, Этан и я высыпали на дорогу. Перепуганная нашим поведением женщина спешно взбежала на крыльцо, отворила дверь и тревожно оглядевшись по сторонам, юркнула внутрь. А после во всех комнатах дома зажегся свет.

- Всех призраков распугали? – наш озадаченный вид вызвал у Артура очередной приступ веселья. Переглянувшись, мы дружно рассмеялись.

- Теперь можно и с «Нечто» познакомиться, - сказал Брайан, вытирая с глаз слезы от смеха.

К тому времени как мы добрались до «Свиняжьей» улице, ночь окончательно вступила в свои права, погрузив во мрак вытянувшиеся вдоль правой стороны дороги двухэтажные домики. С левой стороны белел занесенный снегом пустырь, на фоне которого чернела старая полуразрушенная усадьба.

- Дом старого графа Дорси. Большой чудак был старикан, любил разводить свиней. В честь этого и улицу прозвали, - пояснил Брайан, кивнув в сторону усадьбы. – Наверное там нечто и обитает.

- Наверное, - кивнул Артур и болезненно поморщился.

- Ты чего, - спросил у него Этан.

- Да, так, - отмахнулся тот.

- Давайте, осмотримся что ли, - предложил Брайан и, нарушая нетронутую снежную целину, первой направился в сторону старой металлической изгороди, окружавшей дом.

- Не открывается, петли проржавели, - пропыхтел он минуту спустя, безуспешно пытаясь открыть калитку.

- Можно я попробую, - робко предложила Элис, но при этом решительно отодвинув Брайана в сторону. Элис слегка толкнула калитку, и та слетев с петель, рухнула на землю у ног девушки.