Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 62 из 114

- Угу, не дает соседям повода посплетничать о моем ночном колпаке или сеточке для волос, - усмехнулся Стоун и, тут же посерьезнев, произнес – Идем, нас ждет трудный разговор.

Внутри у меня всё сжалось. За всеми событиями сегодняшней ночи я успела позабыть причину нашего путешествия и последствия, которые она за собой повлечет.

- Присаживайся, - указал мне на стул Стоун, как только мы вошли в его кабинет.

Я послушно села на самый краешек стула, сложив руки на коленях и виновато опустив глаза в пол – ни дать ни взять, примерная ученица в кабинете директора.

«Джереми, принеси, пожалуйста, мисс Рок горячего чай, - распорядился Стоун и бросив взгляд на мои закоченевшие, скрюченные от холода пальцы и посиневшие губы, добавил, - много горячего чая».

Дворецкий почтительно поклонился и вышел.

- Я требую объяснений! – тут же заявил Стаут, со стуком опустив бокал с вином на столешницу. – По какому праву эта девушка обманом пробирается в МОЙ дом и позволяет себе лазить по МОЕМУ ангару, взломав замок с помощью МОЕГО же изобретения!

Последнее очевидно задевало Стаута больше всего.

- Лорд Стоун тут ни при чем, - попыталась я защитить Стоуна, - Это была только моя идея. И я бы ни за что так не поступила, если бы знала что в том ангаре.

- То есть это я виноват, что не показал его тебе?!

- Нет, Вы не так поняли. Я хотела сказать, что очень уважаю Вас и Ваши изобретения… и если бы не контрабандисты… а Вы были бы чуть-чуть открытие с нами… то подобного никогда бы не случилось. И если честно, то я не понимаю, почему Вы не захотели показать нам такое удивительное изобретение.

- Да потому что это первый летательный аппарат. Первый, - Стаут потряс в воздухе указательным пальцем, подчеркивая важность своих слов. – Я хотел устроить невероятную презентацию. Это должно было стать сенсацией и наделать много шума в научном, да и не только, мире.

- И Вам это удалось, - заметил Стоун, пытаясь усмирить гнев изобретателя. – Полагаю все первые полосы завтрашних газет будут посвящены Вам и Вашего изобретения. А репортеры передерутся за право взглянуть на него.

- Кхм, - кашлянул Стаут, немного сбитый с толку подобным доводом, но тут же снова пошел в атаку. - Но даже если и так, это не отменяет того, что эта юная особа проникла в мой дом. И под каким предлогом – будто бы я, Джек Стаут, связан с контрабандистами! Никогда! Слышите, никогда меня еще так не оскорбляли! Я честный человек, да, да честный, и не позволю, чтобы мое имя пятнали подобными обвинениями!

- Простите, - выдавила я, сгорая от стыда и не смея поднять глаза. В голосе Стаута звучало негодование и праведный гнев, но в нем не было и намека на ложь.

- Мистер Стаут, я понимаю Ваши чувства, но даже если бы не самовольная выходка мисс Рок, мне всё равно бы пришлось побеспокоить Вас и Вашу семью. Надеюсь Вы понимаете, что в сложившейся ситуации подобная мера это не моя прихоть, а государственная необходимость.

Стаут задумчиво пожевал губами.

- Я готов предоставить любые бумаги и любую информацию. Если позволите взглянуть на это оружие, то, возможно, я мог бы Вам что-нибудь подсказать.

- Одну минуту, - Стоун покинул кабинет, оставив меня и Стаута наедине. В комнате сразу же повисло тягостное молчание.





- Мне правда жаль, что так получилось, - решилась произнести я. – Поверьте, я сделала это не из прихоти и у меня были свои причины так поступить с Вами… и с Элис.

- Надеюсь, она сочтет их вескими, - сухо заметил изобретатель.

- Вы ей скажите? – внутри всё оборвалось. С момента нашего знакомства я стала считать Элис другом, и мне было не всё равно, что она обо мне подумает. И конечно, мне не хотелось её терять. Почувствовав мое волнение на запястье зашевелился Жан. Я машинально погладила его, прохлада металла успокаивала и придавала сил.

Стаут внимательно посмотрел на меня. Видимо, мое отношение к Жану смягчило его, и он сказал: « Только если она спросит. Я не привык врать своей семье».

Я кивнула принимая заключенный между нами негласный договор.

- Взгляните, - вернувшийся Стоун протянул изобретателю ружье. Тот несколько минут внимательно изучал оружие, так и эдак вертя его в руках.

«Бездушная палка», - наконец вынес он свой вердикт, с брезгливостью отставляя ружье в сторону.

- Бездушное? Разве у оружия может быть душа? – удивилась я.

- Тебя смущает его назначение? Так вот, любой вещью в этой комнате при определенном желании и настойчивости можно убить. Всё зависит от хозяина. Это как с «Помощником». Кто-то хочет определенного набора функций, и получает обычную вещь. А кто-то… Чего ждала ты, когда произносила заклинание?

- Не знаю, ничего и всего.

- И случилось чудо. Но это хозяева. А мастера, если они настоящие мастера, просто хотят создать хорошую вещь, которая будет служить людям. Мы ценим и уважаем свой труд. Честно сказать, я ведь и правда стал опасаться, что это мое оружие. Вдруг кто из управляющих проворовался, сбывая продукцию на сторону. Но увидев эту подделку, - Стаут поморщился, - успокоился. Ни один из моих рабочих не сделал бы такое. Вам нужно искать грязный подвал, в котором работают люди, безразличные к тому, что и как они делают.

- Вы поняли это просто взглянув на ружье? – удивился Стоун.

- Вещи открывают передо мной все свои тайны, - улыбнулся Стуат.

Стоун хотел сказать ему что-то еще, но вспомнив о моем присутствии, поспешил отправить меня из комнаты.

- Мисс Рок, вы можете идти отдыхать, - произнес он, предпочитая при Стауте держаться со мной официально.

Я с возмущением посмотрела на Стоуна, но тот не захотел заметить мой взгляд..

– Джереми Вас проводит, - добавил он.