Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 43 из 114

- Сейчас распоряжусь, чтобы тебе дали сладкий чай. И чтобы всё выпила, а потом спать. Сон и еда лучшее лекарства при истощении. Понятно? – строго посмотрел доктор и, дождавшись моего кивка, ушел.

Оставшись со мной наедине, заместитель главы пятого отделения удобно устроился в стоявшем возле кровати кресле и все с тем же интересом продолжал меня разглядывать, в то время как я, откинувшись на подушку с не меньшим интересом разглядывала потолок. По палате холодным сквозняком летало напряженное молчание. Пришла медсестра и, оставив чашку с чаем на тумбочке, тут же удалилась. Скрип закрывшейся двери и звук затихающих в коридоре шагов казались оглушительными.

«Объяснение про плохое зрение Вас устроит?» – первой не выдержала я. Стоун отрицательно покачал головой.

«Другого Вы от меня не услышите», - насупилась я. – «И с каких это пор в обязанности заместителя главы пятого отделения, лорда проверяющего и без пяти минут наследника престола входит наблюдение за больными?»

- Объяснение про необходимость взять показания Вас устроит? – улыбнулся Стоун.

Я лишь фыркнула в ответ.

- Другого Вы от меня не услышите. Именно так ответил бы заместитель главы и дальше по списку регалий. Но что касается Френсиса Стоуна, Розмарин, я действительно испугался за Вас сегодня.

До этого момента только Брайан открыто проявлял свою заботу обо мне, и будучи смущенной, я не нашла ничего лучше, как ответить в типичной для нас с Брайаном манере общения.

- Вообще-то это я чуть не убила Голдена, а не наоборот.

- Предлагаете мне его пожалеть? – нахмурился Стоун, не оценив моей шутки.

- Как Вам будет угодно, - пожала плечами я.

- Розмарин, Вы хоть знаете, что на его шпаге был яд, и окажись рана чуть глубже, Вы действительно могли умереть?

- Неужели настолько сильный яд? – удивилась я.

- У нас нет к нему противоядья. Доктор Гилберт промыл рану, но так и не сумел до конца его вывести. Задень Голден Вас серьезнее, Вы бы истекли кровью.

Я задумчиво прикусила нижнюю губу.

- Как бы то ни было, я не стану писать на него заявление, - решила я.

- Почему?

- Потому что именно на это Кассия и рассчитывала: убить или покалечить меня и отправить Голдена на каторгу, став веселой вдовой. Нет уж, пусть живут долго и счастливо, пока Голден не подавится косточкой, или утонет в ванне, или ему на голову упадет кирпич, или любой другой способ трагически и без лишних подозрений проститься с жизнью.

- Какая же Вы коварная, - в словах Стоуна промелькнуло восхищение.

- Я предпочитаю определение «справедливая».

- И всё таки, напишите заявление, Голдена в любом случае ожидает каторга.

- Из-за Артура?

Стоун утвердительно кивнул.

- Почему же раньше его не арестовали?

- Потому… Розмарин, Вы собираетесь пить чай?





- Что?

- Чай, - Стоун выразительно посмотрел на чашку на прикроватной тумбочке. Причем взгляд был настолько выразительный, что сразу стало понятно, если я не сделаю хотя бы один глоток, мне больше ничего не расскажут.

- Разумеется, - кивнула я. Сев поудобнее, я обхватила ладонями горячие бока чашки и, отпив из нее немного, поинтересовалась: «Так что там с арестом Голдена?»

- Я давно подозревал его, но у меня не было доказательств и мотива, да и сам Голден до недавнего времени вёл себя тихо, - пояснил Стоун с улыбкой наблюдая за тем, как сделав еще несколько глотков, я недовольно поморщилась и наконец позволила себе поставить чашку. Я, конечно, люблю сладкое, но в этом сахаре совсем не было чая.

- Исследовав амулет с защитным куполом, наши эксперты пришли к выводу, что его создал тот же техномагом, который собрал защитную сферу для магнита.

- Гм. А мотив? Неужели Вы так и не разгадали послание с ипомеей? – удивилась я.

- Ипомея? – переспросил Стоун, столько же далекий от тонкостей придворного флирта, как и я пару недель назад.

- На языке цветов ипомея означает неразделенную любовь. Голден склонен к излишнему символизму, как например с отправленным мне букетом желтых роз с шипами. То же самое и с Артуром. Голден узнал о их помолвке с Кассией и решил отомстить более счастливому сопернику. И чтобы Артур знал кто и за что его наказывает, нарисовал на гербе цветы ипомеи.

- Так просто?

- Так просто. И мне кажется, Голден не хотел всерьез навредить Артуру. Он, конечно, мерзавец, но не идиот и прекрасно понимает, чем ему грозит покушение на наследника престола. И уж точно не стал бы выдавать себя, рисуя ипомею на гербе.

- Возможно, Вы правы, Розмарин. И как только Голдена поймают, непременно потребую от него клятву – это его единственный шанс смягчить наказание.

- Когда поймают? – не поверила я услышанному.

- Ваши друзья слегка перестарались, когда объясняли Голдену насколько он был неправ, вызвав Вас на дуэль. Пришлось поместить его в лазарет, откуда он и сбежал, выпрыгнув в окно, перед этим вырубив охранника обездвиживающим заклинанием. Сейчас его ищут.

- Ищут, - эхом повторила я и, спохватившись, спросила. – А который час?

- Третий час ночи.

- Ночи?! Я проспала целые сутки?

- И раз уж Вы выспались, а до обхода еще пять часов, давайте поговорим.

- И о чем же Вы хотите поговорить?

- Розмарин, расскажите о себе, - неожиданно предложил лорд Стоун.

- О себе? – удивилась я. – Неужели осталось еще что-то, что Вы обо мне не знаете. Ни за что не поверю, что заместитель главы пятого отделения взял себе помощницу даже не проверив ее прошлое.

- Я проверил. Но, Розмарин, Вы как всегда полны сюрпризов, - улыбнулся Стоун.

- Что же Вы хотите узнать? – настороженно спросила я.