Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 114

- Мисс Рок, - окинул меня взглядом ректор, и на его лице появилась покровительственная полуулыбка – целая слишком большая честь для меня. – Вижу, новая должность пошла вам на пользу. Весьма, весьма похвально.

Он одобрительно похлопал меня по плечу рукой в чёрной перчатке. Я уже говорила, что ненавижу его? Вот так бы взяла, да и оторвала ему эту руку, чтоб больше не задерживал. Но вместо этого пришлось изобразить на лице вежливую улыбку, такую же лицемерную, как у Редженальда.

- Что ж, не буду вас задерживаться, наконец-то распрощался он с нами. И стоило ему отвернуться, как я схватила Стоуна за руку и буквально втащила в карету.

- Что за спешка и куда мы направляемся? – потребовал объяснения начальник.

- Куда?... Я сейчас всё расскажу, а Вы уж сами решайте куда ехать. Сегодня ночью, около трёх часов на меня напали и…

- Напали? Кто? – перебил меня Стоун, нахмурившись и складывая руки на груди.

- Не знаю, он не представился, - отмахнулась я, торопясь скорее перейти к главному. – Важно, что нападавший знает про кольцо посла и про того, кто его украл. Он назначил нам встречу на рыбном рынке в десять утра, где обещал всё рассказать.

- Нам? – уточнил Стоун.

- Да, Вам и мне, такие его условия.

- Понятно.

Лорд проверяющий посмотрел на часы, что-то подсчитывая, и постучал по стенке кареты. Отодвинулась задвижка.

«Четвертый дивизион. Гони как можно скорее», - приказал он кучеру.

«Слушаюсь», - ответил тот, возвращая задвижку на место. Просвистел хлыст, и кони резво тронулись с места.

Пять минут спустя я и лорд проверяющий входили в двери четвертого дивизиона, и было в его лице что-то такое, что заставило старичка-вахтёра подскочить с места, вытянув руки по швам.

- Начальник дивизиона здесь? – спросил Стоун.

- Так точно! – гаркнул вахтёр.

- А Шарп?

- Так точно!

- Звоните общий сбор.

- Есть, - взял под козырёк служивый.

Мы пошли дальше, а нам вслед понесся призывный гудок сирены. Захлопали двери. В коридор хлынули люди в темно-синей форме. Стоун двигался в их потоку словно айсберг, легко разбивающий накатывающие на него волны.





- Чем могу помочь? – услужливо поинтересовался невысокий сухонький мужчина средних лет, вскочивший со своего места, как только мы вошли в его кабинет. Почему-то при виде лорда Стоуна все вскакивали, даже начальники дивизиона.

- Мне нужно двадцать человек патрульных и детектив Шарп, - изложил свои требования лорд проверяющий.

- Конечно-конечно, - сразу же одобрил начальник дивизиона, промокнув платком взмокший от волнения высокий с залысинами лоб.

- Пусть патрульные как можно скорее отправляются на улицу «Синих колокольчиков» и ждут там моих дальнейших указаний, - продолжал давать распоряжения Стоун. – Полагаю, Вам лучше самому объявить об этом подчинённым, они уже собрались на плацу. С детективом Шарпом я сам поговорю.

- Конечно – конечно, - ещё раз повторил начальник дивизиона и покинул кабинет, спеша исполнить приказ.

- Разве Шарп не должен быть на плацу вместе со всеми? – спросила я.

- Насколько я знаю Шарпа, он всегда с прохладцей относился к общим сборам. Будет чудом, если он вообще оторвётся от своих дел.

И действительно, мы встретили Шарпа неспешно, нога за ногу, бредущего по коридору, но стоило ему узнать в чём дело, как с него слетела вся леность. Времени оставалось мало, поэтому вводить его в курс дела пришлось по дороге к рынку, вернее к находившейся в нескольких минутах ходьбы от него улице Синих Колокольчиков, подъезжать ближе было опасно.

- Ничего себе, - присвистнул Шарп, услышав о моём ночном госте. – Джок, может быть к тебе на ночь охранника приставить?

- Не надо, - смущенно запротестовала я. – Не сегодня- завтра ремонт окончат, а одну ночь я как-нибудь переживу.

- Как знаешь. Хотя, можешь попросить жениха тебя оберегать, он будет только «за».

От этого замечания я смутилась ещё больше.

- Шарп, - одернул друга Стоун.

- Нет, жениха нельзя, придется рассказывать про посла. Лучше возьми кого-нибудь из посвященных.

- ШАРП!

- Тео, ты правда считаешь, что сможешь окружить рыбный рынок? – только одной ей ведомыми тропами мысль Шарпа перекочевала на другую тему, к моей великой радости, краснеть ещё больше я уже не могла. – Да проще море вёдрами вычерпать.

- Придумывать что-то ещё не было времени, - развёл руками Стоун.

Карета остановилась.

- М-да, - задумчиво протянул Шарп, обводя взглядом столпившихся патрульных в темно-синей форме с блестящими пуговицами и не менее блестящими знаками императорского дома на шлемах, - незаметность и маскировка – наш конёк. Ладно, Тео, идите с Джок вперед. А я тут покомандую. Навигатор с собой?