Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 239



С наступлением осени в квартале Алхимиков жить становилось еще сложнее: неподдающиеся прогнозированию осадки в виде розового снега или града размером с грецкий орех, непроглядный туман посреди дня и просто отвратительный запах. А все потому, что в сентябре стартовали занятия в Университете. Студенты всегда возвращались в общежития и съемные квартиры раньше официального начала учебного года и сразу же принимались портить жизнь окружающим. А последняя августовская пятница особо пострадала от их экспериментов.

В квартирке Мэри Ли на чердаке в этот вечер было необычно холодно, да к тому же и крыша начала протекать. По комнате были расставлены ковшики и ведра, собирающие воду и успевшие переполниться. Но хозяйке не было никакого дела до того, что лужа от ближайшего тазика уже подползала к ее ногам.

Мэри забилась в самый темный и укромный уголок, накрылась одеялом с головой и плакала. Редкие всхлипы и не прекращающиеся ручьи слез были вызваны сразу двумя поводами: во-первых, она едва избежала надругательства целой компании пьяных мужчин, а во-вторых, проклятый Хэмилтон опять оказался прав.

После очередной громкой ссоры с Робертом, оскорбленная Мэри поступила именно так, как мужчина просил ее не делать: твердой походкой отправилась на пирс искать лодку. Она не знала, куда следует идти и что искать, но упрямое желание доказать, что шотландец ошибся, подталкивало ее к совершению глупостей.

Размазывая злые слезы, девушка дошла до пирса, где смогла отыскать только какую-то жалкую рыбацкую посудину. На палубе никого не было видно, поэтому Мэри побродила вокруг, надеясь найти хозяина. Тут как на зло пошел дождь, и весь ее боевой настрой смыли холодные капли, забирающиеся под одежду. Но сдаваться так просто она не собиралась.

Наконец на ее голос из недр судна выбрался какой-то лохматый мужик.

– Ты чего орешь? – грубо отозвался он, натягивая на голову капюшон плаща.

– Добрый вечер, сэр! – радостно поздоровалась Мэри. – Извините за беспокойство, но я хотела бы арендовать судно.

Мужик рассмеялся.

– Зачем же леди пришла сюда? В городе достаточно контор, устаивающих морские прогулки. Шли бы вы домой!

– Меня не интересуют прогулки! – нисколько не смутившись реакции незнакомца, ответила девушка. – Мне необходимо переплыть Ла-Манш!

Из-под капюшона послышался громогласный хохот.

– А ваш папенька знает, где разгуливает его дражайшая дочка?

– Я взрослая и самостоятельная женщина! – возмутилась Мэри. – Мне нужно судно. Если вам не интересно, так и скажите.

– Ну раз вы взрослая и самостоятельная, то, конечно, интересно! – улыбаясь отозвался хозяин лодки. – Поднимайтесь на борт. Не будем же мы обсуждать все под дождем.

В этот самый момент Мэри стоило бы десять раз подумать, прежде чем принимать приглашение. Но она так обрадовалась, что с ней вообще заговорили, что смело проследовала за мужчиной.

Крохотная кают-компания была освещена одной единственной лампой на небольшом столе. На нем же стояли какие-то бутылки и лежали закуски. Вокруг на лавках сидели еще трое мужчин. Судя по запаху, стоявшему в помещении, и по бутылкам, валявшимся на полу, компания обосновалась здесь давно и успела прилично набраться.  Так и не представившийся хозяин лодки пропустил гостью вперед, а сам плотно закрыл за собой люк. От скрипа петель Мэри стало не по себе, но отступать было уже поздно.

– Парни, тут леди желает снять нашу лодку и переплыть Ла-Манш! – быстро ввел друзей в курс дела пришедший мужчина. На лицах его собутыльников отразилось удивление разной степени.

– А ваш муж знает, где вы бродите вечерами? – поинтересовался один из сидящих. Но девушка ответить не успела.

– Она взрослая и самостоятельная, – поучительно произнес хозяин, остальные дружно расхохотались.

– И зачем же вам потребовалось тащиться в такую даль? – отсмеявшись спросил самый трезвый из мужчин.

– Это совершенно не ваше дело, – нахмурилась Мэри. – От вас требуются только транспортные услуги, которые я готова оплатить. Отчитываться перед вами я возможным не считаю.

Задавший вопрос дерзость стерпел, но очень недобро улыбнулся.

– А вдруг вы повезете контрабанду? А нам потом перед властями отчитываться! Так не пойдет, дамочка.

– Нет у меня никакой контрабанды! За кого вы меня принимаете? – возмутилась девушка. – Я поеду одна с минимумом багажа. Вам просто нужно доставить меня к ближайшему порту во Франции.

– Вы же в курсе, что без согласования с таможенниками это незаконно? У вас есть документы и разрешения?

Крайнее изумление отразилось на лице Мэри. Она совершенно об этом не подумала. Она вообще плохо себе представляла, как проходят такие дальние путешествия, особенно с учетом окружавшего их остров аномального купола.

– Судя по вашему лицу, у вас ничего нет. Так зачем же вы отнимаете время у честных рыбаков? – подвел итог хозяин.

– Я раздобуду все необходимое, – нашлась с ответом девушка. – Просто назовите цену за свои услуги.

– Пятьсот фунтов на этом берегу, и еще пятьсот – на другом. Если погодные условия будут плохими, придется накинуть еще деньжат.

 И в очередной раз брови девушки от удивления поползли вверх.

– Сколько-сколько? – не сдержалась и переспросила она.

– Тысяча фунтов, и мы в деле, – спокойно повторил хозяин.

– Но у меня нет столько денег! – воскликнула Мэри, уже жалея, что сунулась в порт.

– Тогда зачем пришли? – спросил пьяным голосом тощий мужичок в углу, даже не поднимая голову со стола. Расстроенная девушка даже не нашла, что ответить.