Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 244

Этот город не отпустит тебя.

Детектив Дин, с которым мы познакомились в автобусе, не выглядел официально: на нем была кожаная куртка, тонкий джемпер и джинсы. К счастью, он присел напротив, потому что я не могла смотреть по сторонам. Его лицо было безразличным, впрочем, это напускное. Он, как и я, желает взять ситуацию в свои руки. И он выигрывает, потому что я понятия не имею, почему сижу здесь. Тон его голоса был спокойным и деловитым:

- Ты здесь, потому что мы должны задать тебе несколько вопросов в связи с убийством Майи и ее отца Ричарда.

- Я не знала Майю и тем более ее отца, - ответила я. Детектив Дин смотрел мне в лицо, изучая. Уверена, он видит признаки усталости, потому что я устала после всего случившегося за день.

Может, кроме этого он ищет доказательство моей вины, пытается понять, говорю ли я правду.

- Мы с этим разберемся, - пообещал он, потирая подбородок. Выглядел детектив как модель с обложки журнала, что отнюдь не прибавляло доверия.

- По какой причине ты хотела покинуть город?

Мои брови взлетели вверх, но лицо тут же разгладилось. Покинуть город?

- Соскучилась по маме. Решила вернуться домой.

- Именно в тот вечер, когда было совершено убийство. Немного странно, ты так не считаешь?

- У меня не было причин делать то, в чем вы меня подозреваете.

- Она тебе угрожала.

- Нет, Майя мне не угрожала, - возразила я. Скорее наоборот – угрожала ей я. – Мы столкнулись в уборной, когда Майя избивала девушку. Я вежливо попросила оставить девушку в покое.

Детектив наклонился вперед, и я внезапно подумала: а не догадается ли он, что я недавно умерла?

Глупая мысль.

- Ты не боишься, верно? – взгляд зеленых глаз был таким пронзительным, будто детектив пытался прочесть мои мысли.

- Я ничего не сделала. Мне нечего бояться.

Детектив откинулся на спинку неудобного стула, делая вид, что расслабился. Он не доверяет мне, а я не могу понять, почему все еще сижу здесь.

- Да, ты необычная девушка, Кая Айрленд, - соглашаясь, протянул мужчина. То, как он произнес это, заставило руки покрыться мурашками. – Твой отец погиб два года назад, верно?

Я вздрогнула, от лица отхлынула кровь.

- Какое это имеет отношение к делу?

- Просто любопытно, какое событие могло заставить примерную дочь и студентку медицинского факультета превратиться в убийцу.

- Я никого не убивала.

- У тебя есть пистолет, - сказал детектив Дин.

- У меня есть лицензия, - тут же парировала я. – Могу предоставить ее утром и пистолет для проведения судебно-баллистической экспертизы. – Детектив прищурился, изучая мое лицо; его зеленые глаза в свете ламп были темными, подозрительными. Я готова была поклясться, что он попытается разоблачить меня, но детектив внезапно произнес:

- Я тебе верю.

Опешив, я переспросила:

- Вы верите мне?

- Да, я верю тебе, - подтвердил он, кивая.

- Тогда почему я все еще здесь?

Повисло молчание. Детектив вновь пытался прочесть мои мысли, но я абсолютно ничего не понимала и ощутила неуверенность. Все не то, чем кажется.

- Вот поэтому.

Я напряглась, когда он достал из-под куртки газету, развернул ее и протянул мне.

- Что я должна увидеть? – я взяла ее в руки, впервые пошевелившись за последние полчаса.

- Переверни страницу, - попросил детектив Дин. Я сделала так, как он велел, и изучила новости.

Ограбление, нападение, пожар...

Дыхание застряло в горле, и я вскинула голову, уставившись на детектива.

- Что это?

«Десятого сентября в десять часов тридцать минут на Старой улице в доме номер тридцать один вспыхнул чудовищный пожар, унесший жизнь владелицы художественной галереи Маргарет Айрленд...»

- Что это такое? – я уставилась на детектива Дина немигающим взглядом.

- Протечка газа в...

- Мама не могла умереть! - отрезала я слишком громко. Голос резанул уши. Я повторила еще громче, словно детектив возражал: - Моя мама не умерла, ясно?!

- Кая...

Я вскочила на ноги, отшвыривая от себя газету. Стул с противным скрипом отъехал назад.

- Она не умерла!

Детектив Эндрю Дин медленно поднялся и подошел ко мне. Я вновь ощутила, что парализована и не могу двигаться. Ноги и руки отказывались подчиняться.

Стены стали смыкаться вокруг моего тела, над головой угрожающе навис потолок. Я безуспешно принялась хватать ртом воздух, пытаясь влезть в карман куртки за таблетками.

- Кая! – Детектив опустил руку мне на плечо, сжал пальцы. Я почти не чувствовала его ладонь, не слышала командующий тон.

Мама не могла умереть.

Я даже не увидела ее.

Это какой-то бред.

- Кая Айрленд, открой глаза!

Это какой-то бред.

- Стоп, не падай, не падай...