Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 132 из 244

Я решила, что правда лучшая защита:

- Да, он не кажется мне... - опасным, - плохим человеком. Просто он немного... - подозрительный. – Странноват. Ной странный, это – самое подходящее для него описание.

Я обернулась, собираясь попросить у миссис Нэтвик лук или что там еще нужно для утки, но ее многозначительная улыбка меня остановила.

- Бросьте, миссис Нэтвик, лучше скажите, что я должна сделать.

Она покачала головой:

- Даже если ты не чувствуешь боли в руке, не значит, что рана затянулась.

Она все с той же странной улыбкой отодвинула меня от стола, заставив присесть на стул. Слова о боли в руке показались мне двузначными, но я не стала забивать голову.

- Может, отправишься наверх сыграть в шахматы? – спросила женщина, бросая взгляд в мою сторону. Я покачала головой:

- Мистер Нэтвик спит. Когда я была в городе, он просил купить таблетки от головной боли. Очевидно, проблемы на работе сильно его выматывают.

- Да, - с грустью согласилась женщина. Она на несколько минут оставила меня в покое, но потом все же предприняла еще одну попытку меня выставить: - Дорогая, сходи в магазин за углом. Купи фруктов.

Я на несколько секунд затаила дыхание, потом спросила:

- Одолжите машину?

- Конечно, бери ключи, - она кивнула в коридор, где на столике обычно хранились ключи от дома, от офиса и машины. – Купи бананов и груш, - попросила она мне вслед.

К счастью, миссис Нэтвик была достаточно проницательной, чтобы понять, что машина мне нужна, чтобы поехать в магазин в объезд, а не идти мимо своего обуглившегося дома.

Солнце уже закатилось за горизонт, когда я купила гроздь бананов и несколько груш. Продавщица – улыбчивая дама в прекрасном расположении духа, - всучила мне какую-то листовку и что-то произнесла, но я не расслышала, потому что отвлеклась на разговор о пропавшем парне.

Две пожилые дамы обсуждали как, должно быть, тяжело Софии после трагедии в семье. Быстро собрав покупки и засунув в карман штанов листовку, я ретировалась из магазина, не желая собирать сплетни о семейных делах чужих людей.

Проезжая мимо своей школы не могла не остановиться.

Сейчас она выглядела пустынной, но я не могла не помнить, что все началось именно здесь. Моя жизнь оборвалась именно в тот момент, когда в здание вошел Стивен Роджерс, когда он увидел Лили, и когда я пришла ей на помощь.

Я дала показания и перестала существовать.

Мы все перестали – когда он забрал жизнь Джорджи, а я – его.

Тогда я узнала о нем все. Узнала, кем были его родители, какой была любимая еда, и какие награды он получил в своей школе. Я днями и ночами искала про него информацию, не в силах прекратить. Каждую подробность отпечатала в мозгу словно клеймо. На теле. В голове. Стивен Роджерс был везде и повсюду – всегда.

И хоть я приложила немало усилий, чтобы узнать о нем все, я так ни разу и не пришла на его могилу. Потому что он был монстром. Потому что я убила монстра. И потому что у него, несмотря на все это, были тоже цели, желания и мечты. И раньше Стивен был нормальным. А я его убила.

Получается, я тоже стала чудовищем. Может благодаря этому мне удастся отыскать Неизвестного.

От мыслей меня оторвал звонок миссис Нэтвик. Я не ответила, но сразу же отъехала от школы, сворачивая на улицу, ведущую к дому Нэтвиков. Не могу винить, что она не особенно мне доверяет.

Я подъехала к дому, оставила машину на подъездной дороже и, подхватив пакет, вошла в дом. Угнетающая реальность внезапно наполнилась смехом и чудным запахом запекающейся утки. Ясно, что у нас гости.

Ни с кем из соседей здороваться не хотелось – сразу же начнутся охи и вздохи, а также соболезнования. Не хочу это выслушивать вновь, но выбора нет. Чтобы как-то оттянуть время, я вошла на кухню, разложила покупки и вымыла руки.

Мое отражение в черном стекле, сквозь которое не было видно ни единой звездочки, было мрачным. Я улыбнулась себе. Попыталась снова. Потом еще раз. Вздохнула и вошла в гостиную, чтобы поприветствовать друга семьи Нэтвиков, который, к счастью, обладал большим остроумием, чем я, судя по ее жизнерадостному смеху. Когда гость обернулся, мое лицо превратилось в маску.

- Аспен? Что ты здесь делаешь?

Сверкающие смешинками глаза миссис Нэтвик метнулись от меня к Аспену и обратно. На ее губах все еще была улыбка.

- Привет, мисс Айрленд, - Аспен помахал мне рукой, затянутой в перчатку без пальцев. Я только сильнее нахмурилась, собираясь спросить что ему нужно, однако парень проворно взял меня за локоть и, загородив меня от Нэтвиков своей спиной, прошептал так тихо, чтобы слышала только я: - Не спеши бить, давай поговорим. Я здесь не просто так.

Я уже поняла это и потому так напряглась. Сердце от дурного предчувствия сжалось до крохотных размеров, а дыхание застряло в горле. Я кивнула и последовала за ним на открытую веранду.

Ночь была теплой, воздух свежим; по дороге проносились машины с подростками, но, в общем, было тихо. Я облокотилась о перила, а Аспен остановился рядом со мной и скрестил руки на груди. Только потому, что его голос был серьезным, я не решила, что он шутит, когда он попросил:

- Расскажи детали своего похищения.

- Нет.

Перед соседним домом остановилась машина, из нее вышел мистер Гришем и раздраженно сказал своему младшему сыну не пихать старшего брата, четырнадцатилетнего Колина в спину, когда он, мистер Гришем, едет за рулем. Препираясь, семья вошла в дом. На улице снова стало тихо.

- Это важно, Айрленд.

Я повернулась к нему, осведомившись:

- Ты для этого сюда приехал? – Выпрямилась и направилась к дому, но Аспен преградил мне путь. Я вскинула брови. - Ты серьезно? Уйди с дороги.