Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 244



- Мама... пожалуйста, спаси меня...

Нежная Леда Стивенсон ослабла, ее веки затрепетали и успокоились, руки с тонкими запястьями опустились по обеим сторонам от хрупкого тела. Лаура склонилась к ней и дрожащей рукой пригладила встрепавшиеся волосы. Ей хотелось обнять ее, укрыть своим телом.

Так бы поступила мать Леды, но Лаура не она и не сможет защитить девочку от всего мира.

Она уже опоздала.

Женщина вздрогнула, услышав стук в дверь, и обернулась. В палату вошли двое: детективы Гаррисон и Дин. Майкл Гаррисон был хорошим знакомым Лауры, но сейчас женщина поняла: он пришел вовсе не к ней.

- Майкл? – Лаура насторожилась, приготовившись защищать Леду. Девушка вновь приоткрыла веки, словно после сна. Лаура была сбита с толку поведением племянницы, но это отошло на задний план. Майкл не должен был приходить. Не сейчас.

- Все в порядке, Лаура, я просто задам Леде несколько вопросов.

Ощущая легкое головокружение и тошноту, девушка приняла вертикальное положение, собираясь сказать, что она поговорит с детективами, но тетя Лаура не собиралась сдавать позиции:

- О чем ты собираешься с ней говорить? – голос зазвенел от злости и недоверия. Конечно же, женщина видела сегодняшние новости и знает, о чем пойдет речь. Сердце Леды от страха превратилось в кусок льда, а мысли стали сбиваться в кучу, словно стая испуганных птичек.

Они знают. Они все знают. Поэтому они здесь.

Девушка больше не в силах была выносить настойчивый взгляд зеленых глаз молодого детектива Эндрю Дина, поэтому опустила голову, делая вид, что заинтересовалась мелкими синими цветочками на белоснежном больничном покрывале.

- Майя Кинг мертва.

Леда резко вскинула голову, содрогнувшись, словно на нее пролилось ведро ледяной воды с кусочками льда, которые теперь скользили по позвоночнику. Лицо девушки вытянулось, и она открыла рот, но не в силах была сказать ни слова. Тетя Лаура отошла от постели племянницы, чтобы детективы и Леда могли видеть друг друга.

Детектив Гаррисон произнес:

- Майя и ее отец были обнаружены три часа назад в собственном доме. Зверски убиты.

- Почему вы говорите это ей?! – Лаура словно коршун кинулась к постели, и Леда поняла, что теплым отношениям между детективом и ее тетей пришел конец.

- Нам известно, что Леда была не в очень хороших отношениях с Майей Кинг, - произнес Эндрю Дин. Он был новеньким в полиции Эттон-Крик, и не успел обзавестись друзьями. А даже если бы они у него были, работа все равно заняла бы первое место.

Он ступил к постели Леды еще ближе, и девушка увидела в зеленых глазах заинтересованность. Молодой мужчина смотрел на нее сверху вниз, немного прищурившись и напряженно сжав губы. И все же, несмотря на пристальное выражение лица, девушка заметила на щеках детектива две характерные ямочки, говорящие о любви улыбаться.

- Я...

- Говоря о не очень хороших отношениях, - перебила Лаура, скрещивая руки на груди, - вы подразумеваете издевательства?! Каждый день Майя избивала Леду, мучила ее, таскала за волосы! Вы это имеете в виду, когда говорите о не очень хороших отношениях?!

- Лаура, просто позволь нам поговорить с ней, - вмешался Майкл Гаррисон, поворачиваясь к воинственной женщине и сверля ее взглядом.

- Для чего все это? – Лаура опустила руки, даже не замечая, что с ее плеч сползла шаль. - Чтобы вы могли обвинить ее?

- Мы просто поговорим. В Эттон-Крик убийство. Ты знаешь, что это значит.

Женщина притихла, и детектив Гаррисон надавил сильнее:

- Лаура, идем, выпьем чашечку кофе. Детектив Дин останется с Ледой.

Детектив Эндрю Дин кивнул. Леде показалось, что он не дождется, чтобы остаться с ней наедине. И как только это случилось, он медленно прошел к креслу и кинул на спинку свой пиджак, который до этого держал в руке.

- Хочу прояснить с самого начала: детектив Гаррисон не считает, что ты можешь быть причастна к убийству Кингов.

Повисло молчание. Леда Стивенсон сжалась под покрывалом в клубочек, и, будь такая возможность, она бы забралась под него с головой и притворилась спящей – так пугал ее этот детектив Эндрю Дин. Он был старше ее лет на пять-шесть, а казалось, что на все сто. И кстати, он не сказал, что не думает так же, как детектив Гаррисон.

- Это не я! – с жаром подтвердила девушка, отмечая, что от мужчины пахнет очень привлекательно. Детектив Дин опустился в кресло. Судя по виду, он не был впечатлен. – Что ж. Я сам учился в школе, и хочешь - верь, а хочешь - нет, но надо мной тоже издевались. И я знаю, на что способны ребята, когда их обидят. Ты борешься изо всех сил, но в итоге ломаешься. И у тебя есть лишь два выхода: причинить боль или себе, или кому-то другому.

- Я этого не делала, - повторила Леда, пряча руки с перевязанными запястьями глубже под покрывало. Повисло молчание. Эндрю Дин анализировал слова, выражение лица и тембр голоса девушки; он все еще не верил ей. Причин Леда не знала. Она никого никогда не обижала.

- Из-за чего вы поссорились, Леда? – наконец спросил детектив Дин. Он выглядел так, словно хотел вцепиться в собеседницу и не отпускать. Почему он подозревает ее?! Может быть, он подозревает всех?

Детектив Дин выглядел ответственным и довольно молодым, а значит он амбициозен, как и все молодые люди. Девушка готова была спорить, что, когда он приходит домой, у него нет времени даже приготовить себе еду, потому что все мысли занимает работа.

- Я не ссорилась с Майей. Я никогда не ссорилась с ней. Я старалась не искать ее, но она сама меня находила. Всякий раз, когда Майя видела меня, она... - Леда автоматически пригладила волосы, где ранее утром ее схватила Майя. Тонкие пальцы с царапинами скользнули по белым волосам на шею, затем Леда склонила голову и уткнулась взглядом в покрывало, потому что иначе ей сложно было бы закончить. – Она... Майя тащила меня в женский туалет на первом этаже. Никто не пользовался им, потому что все знали, что потом у них будут неприятности. Но в этот раз все было иначе.